马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
几天和妈妈打电话说要结婚,请帮忙办材料。
结果她很吃惊地问:你真要结婚?
我说是的。真是在一边偷听电话的GG大声用中文说到:我要结婚!我要结婚!可结婚没说好,说成了:我要接吻!我要接吻!
我当时好无语的,到时把老佛爷给逗乐了!
现在说正事:
我今天拿到材料说只要出身证明和户口本就有了,翻译到德国翻译。
具体的德文如下:
1, Geburtsurkunde im original, ausgestellt von der zuständigen chinesischen Heimatbehörde(Notariat).
2, Haushaltsregister(kukou byw. Household Register) in beglaubigter Kopie, gefertigt von der zuständigen chinesischen Heimatbehörde.
本人德语初学者,还请德语好的姐妹解释下。
我的理解是:
这两个材料都要到公证处工作,在到德国大使馆去双认证,只弄中文的,德文版到德国来弄。
是这样的吗?还是有其他的问题呢?
请有经验的姐妹说下。
|