萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1200|回复: 2

[保险常识] 学生最少(完全免)医药费 和 紧急情况(节假日)先自费取药后完全erstattung 攻略

[复制链接]
发表于 2013-6-21 20:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 mandriva 于 2013-6-21 20:34 编辑

目标: 为国人同胞省钱

1:有些Rezept 上面有Zuzahlung ,作为学生,可以去AOK的柜台说明完全无收入,然后得到一张免除额外付费证明 Befreiungsausweis,
每次去药房(Apotheke)取药都出具这张证明就可以完全免除 Zuzahlung。

2:节假日在紧急情况(暂时找不到医生,但药房可以买药)下,如果病人对用药有全盘了解,可以自行给自己开Rezept,然后去正规医院(Klinikum),正规医院总是有人在,找任何一个医生签字就可以去药房取药,这种情况下一般自费。
然后怎么把费用拿回来呢? 你交的保险费支付这笔费用绰绰有余。 也就是说,这种情况下支付的费用不大于正常情况下看医生得到相同药物的Rezept支付的费用。
如果说这种药(比如说大环内酯类抗生素)只需要支付Zuzahlung ,同时你拥有一张免除额外付费证明 Befreiungsausweis,那就是完全免费。
办法就是:保存好你自费取药的Rezept,上面有药房的盖章,不要单独为这个事情看一次医生,这样有点unmoralisch,等到下次看医生的时候,和医生交谈说明情况,说明你在紧急情况下需要这种药,然后自费取了,然后说Die Krankenkasse bezahlt die Kosten 。医生判断只要不是操蛋,不是很离谱,就会开一种特殊的Rezept 上面有 “noctu” 的标记,然后用这种Rezept 和 你上次紧急情况时买药保存的Rezept 去相同的药房 把 支付的费用取回来。
这是一种非常好的制度,既保障了病人紧急情况下的利益(病一定不可以拖),因为有第一个正规医院医生的初步判断,所以又有效对抗了药物滥用, 又因为要经过医生的再次批准,所以又有效防止了 投保人 利用这种空隙 给没有医疗保险的人买药。

欢迎有经验人士多多交流,共同探讨医疗保险的 基本知识。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-6-21 21:07 | 显示全部楼层
这个很有帮助。谢谢分享。
请问。如果有收入的人,还可以去开这个Befreiungsausweis吗
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-6-21 21:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 mandriva 于 2013-6-21 21:48 编辑
fengzi100 发表于 2013-6-21 21:07
这个很有帮助。谢谢分享。
请问。如果有收入的人,还可以去开这个Befreiungsausweis吗


你好,具体参阅你投保的医疗保险公司的条文。
以AOK 为例,我这里轻轻翻译下。
Für gesetzliche Zuzahlungen wie für Medikamente oder bei einem Krankenhausaufenthalt muss kein Patient mehr als maximal zwei Prozent seiner jaehrlichen Bruttoeinnahmen zahlen. Für Patienten mit einer chronischen Erkrankung liegt diese Zuzahlungsgrenze bei einem Prozent. Wird die Belastungsgrenze bereits vor Ablauf des Kalenderjahres erreicht, besteht die Moeglichkeit, sich sich für den Rest des Jahres von Zuzahlungen befreien lassen. Dies ist nur moeglich, wenn die Zuzahlungen nachgewiesen werden. Am besten werden alle Quittungen über die geleisteten Zuzahlungen im Laufe des Jahres gesammelt.

我现在逐字逐句翻一下
对于法定的额外款项,如药物或住院,病人最多支付其全年总收入的2%。对于慢性疾病患者的支付限额则为百分之一。如果这个经济支付负担在年底前已经达到,则在当年的余下时间免除额外支付。这是在已发生的额外付款额被证明的前提下才可能。也就是说最好就是收集所有已发生的额外付款的收据。

[DE]Da die Uebersetzung die gesetzliche Rahmenbedingung einschliesst, uebernehme ich hiermit keine Richtigkeit und Verhalftung der eventuell enstandenen Kosten. Die geschehene Uebersetzung ist ausschliesslich zur Erleichterung der Diskussion im diesen Forum.
[zh-CN] 由于涉及德意志精神框架,因此在此免责声明,已发生的翻译行为 纯属  为 简单化 论坛交流。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 11:37 , Processed in 0.057282 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表