萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 748|回复: 6

[问题请教] 请叫翻译。谢谢大家伙了。大家辛苦了。

[复制链接]
发表于 2013-7-15 20:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
我口语还行,可写不行,谢谢大家帮忙。
谢谢您这段时间为我做的一切,我和我的家人都很感谢您。毕业后我的父母想让我在德国工作,这样我可以有更多的机会,去学习,和积攒专业专业方面的经验。我知道,作为我一个外国人,在德国找工作是很难的事情。也希望您能帮助我,为我提供一些消息。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-7-15 20:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-7-15 20:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-7-15 20:18 | 显示全部楼层
楼主不仅德语不行,中文也不行,什么叫“作为我一个外国人”? 应该是“我作为一个外国人”。
还有,请教,不是请叫
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-7-15 20:25 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-7-16 09:39 | 显示全部楼层
fr56k 发表于 2013-7-15 20:18
楼主不仅德语不行,中文也不行,什么叫“作为我一个外国人”? 应该是“我作为一个外国人”。
还有,请教 ...

这个“我”去掉都行
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-7-16 12:00 | 显示全部楼层
fr56k 发表于 2013-7-15 21:18
楼主不仅德语不行,中文也不行,什么叫“作为我一个外国人”? 应该是“我作为一个外国人”。
还有,请教 ...

既然是德语,对应该是 汉语。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 03:24 , Processed in 0.064122 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表