萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

123
返回列表 发新帖
楼主: KielQian

[买房建房] notar要个证明,中国人允许在德国买房。这个怎么弄

[复制链接]
发表于 2013-9-5 16:26 | 显示全部楼层
之前的同学提过可能是要你要出示这个Zustellungsvollmacht,很正常的要求啊。重要的信件或付款通知需要确保能够寄给到你。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-9-5 16:30 | 显示全部楼层
saviolin 发表于 2013-8-15 07:36
请问一下,我和老婆是中中家庭,Notar要求Ehrvertrag,你们还有你朋友有这个情况吗?后来怎么解决的?

没有婚前协议,一般公证合同就写"Hr. xxx, geboren am xxx. und dessen Ehefrau, Frau xxx, geb. am xxx nach Angabe ohne Ehevertrag verheiratet, (oder  nach Angabe im gesetzlichen Güterstand verheiratet, )beide wohnhaft in xxx,ausgewiesen durch amtlichen Lichtbildausweis"
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-9-6 14:36 | 显示全部楼层
pocketcat 发表于 2013-9-5 17:30
没有婚前协议,一般公证合同就写"Hr. xxx, geboren am xxx. und dessen Ehefrau, Frau xxx, geb. am xxx  ...

这个Notar在我们合同预览版上写了一段话,Auslandsberührung
Die Erwerber erklären:
Herr  xxx  und  Frau xxx  sind  jeweils  ausschließlich  chinesische
Staatsangehörige.
Herr xxx  und  Frau  xxx  sind  nach  meiner  aus  der  Verhandlung
gewonnenen Überzeugung und der eigenen Erklärung der deutschen Sprache
hinreichend kundig.
Wir  haben  am  [???:»  in  [???:»  die  Ehe  miteinander  geschlossen.  Zu  diesem
Zeitpunkt hatten wir die vorgenannten Staatsangehörigkeiten.
Einen Ehevertrag oder einen Vertrag über die Rechtswahl des für unsere Ehe
anzuwendenden Güterrechtes haben wir bisher nicht geschlossen.
Wir gehen deshalb davon aus, dass für unsere Ehe das Güterrecht der Volksrepublik China gilt.
Wir wählen für die güterrechtlichen Wirkungen unserer Ehe hinsichtlich unseres
gesamten  im  Inland  belegenen  jetzigen  und  zukünftigen  unbeweglichen  Vermögens  das  deutsche  Recht.  Eintragung  im  Güterrechtsregister  soll  derzeit
nicht erfolgen, wir bevollmächtigen uns aber gegenseitig unwiderruflich alle für
- 22 -
die  Eintragung  erforderlichen  oder  zweckdienlichen  Erklärungen  abzugeben
und Rechtshandlungen vorzunehmen.
Diese Rechtswahl soll nach Möglichkeit nicht nur imInland gelten.
Wir sind von dem beurkundenden Notar darauf hingewiesen worden, dass
-  der Notar ausländische Rechtsordnungen nicht kennenmuss, er über diesen  Inhalt  nicht  belehrt  und  auch  keine  Beratung  oder  Betreuung  übernommen hat;
-  die Rechtswahl beschränkt ist auf das im Inland belegene unbewegliche
Vermögen  und  zu  einer  Güterrechtsspaltung  führen  kann,  die  zu  rechtlichen Problemen führen kann;
-  die Rechtswahl im Ausland möglicherweise nicht anerkannt wird und der
Notar hierüber nichts aussagen kann.
Wir  sind  von  dem  beurkundenden  Notar  ferner  darauf  hingewiesen  worden,
dass  die  Rechtswahl  nur  Wirkung  für  die  Zukunft  hat und  aufgrund  dieser
Rechtswahl  hinsichtlich  unseres  gesamten  im  Inland  belegenen  jetzigen  und
zukünftigen  unbeweglichen  Vermögens  der  gesetzliche Güterstand  der  Zugewinngemeinschaft des deutschen Rechts eintritt.
Bei diesen durch die Rechtswahl kraft Gesetzes eintretenden Rechtsfolgen soll
es bleiben.
Derzeit haben wir über den mit dieser Urkunde erworbenen Grundbesitz hinaus
keinen weiteren im Inland belegenen Grundbesitz.
为了这段话,我们要多付300多欧,不知道这样合理吗?本来该付的就付,没啥可问 的,但是我觉得就因为这样就要多收费,觉得不合理
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-9-6 20:23 | 显示全部楼层
我不是律师哦,只能给点自己的建议。其实公证应该要对你和你的另一半都公正公平,不向任何一方倾斜。我9月5日写的标准是参照夫妻双方都是德籍的。公证现在这么写,因为你们没有婚前协议,又都不是德籍,其实一方面在帮你们限定你们在德国的不动产如果发生纠纷按德国法律判。另一方面也限定了他的责任范围。一开始他首先强调,你们都会德语的,足够能力理解这份合同,来防止事后以语言障碍推翻这个合同的有效性。
其二,这里规定除了你们在德国的不动产,其他财产应该会根据中国的婚姻法分配。但是一切现在还是未来在德国购买的不动产将按照德国法律分配。~这点排除感情,很理性的看待这点,你们两位应该和公证问一下,万一发生婚姻问题,你们愿意按照德国法律分配在德国的财产吗?如果不愿意,除了签Ehevertrag,是否有其它分配方式。这个我也不是很清楚。
下面一句值得仔细考虑" wir bevollmächtigen uns aber gegenseitig unwiderruflich alle für
- 22 - die  Eintragung  erforderlichen  oder  zweckdienlichen  Erklärungen  abzugeben
und Rechtshandlungen vorzunehmen. Diese Rechtswahl soll nach Möglichkeit nicht nur imInland gelten. "如果发生问题,你们其中的一方可以全权代表另一方作必要的声明解释以及履行有法律效力的行为。"这要看你们自己的意愿了。也可以和公证商议按照你们的意思是否可以改写。
下文中他再三强调,"我这里明确和你们指出了,如果你们发生纠纷,你们在德国以外的财产怎么分配,我无法提供咨询,也不清楚中国的法律是怎么规定的。"以及如果之前规定的在德国的所有不动产在产生婚姻问题时按德国法律判,可能不被中国法律接受,公证不发表任何意见,等 等这些都是对他责任范围的限定。就是发生这些情况,你们不要找到他头上,责怪,索赔或让他进行法律咨询,他不清楚外国法律。

总的看来,没有什么大问题吧,一堆形式上的。公证是律师出身,你们有异议可以和他商量修改,不是他说的就必须接受的。至于按照德国法律是否可行,他应该很清楚的。至于收费,公证有收费规定的,不能乱收费的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-9-6 20:54 | 显示全部楼层
pocketcat 发表于 2013-9-6 21:23
我不是律师哦,只能给点自己的建议。其实公证应该要对你和你的另一半都公正公平,不向任何一方倾斜。我9月5 ...

谢谢楼上详细的解答,你这么一说我觉得轻松了,不那么郁闷了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-9-6 21:42 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-9-6 21:44 | 显示全部楼层
系统认不出emoji的笑脸啊...别担心,你们的公证比较认真,也没什么不好的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-13 03:54 , Processed in 0.063950 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表