萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 660|回复: 3

[买房建房] 合同中的建筑缺陷的问题

[复制链接]
发表于 2013-9-3 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
最近在研读期房的购房合同,发现在Mängelhaftung里面有这样的条款

意思是因收缩,干燥引起的裂纹以及地面下沉 (Schwund- und Trockenrisse, Setzungen im Arbeitsbereich),不算成Sachmaengel。

这个条款是一个标准的条款呢,还是一个可以商榷的条款?

不知道,大家有没有类似的经验?谢谢。

,
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-9-4 12:15 来自手机 | 显示全部楼层
这也是为什么我们开发商就给做Q2的墙, 就是怕以后出现裂纹找他们, Q2贴墙纸就看不到裂纹了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-9-4 17:09 | 显示全部楼层
再加一条关于缺陷和保障的条文

Für Größe, Güte und Beschaffenheit von Grund und Boden übernimmt Verkäufer keine Garantie. „
Zur Größe habe ich einen Zweifel. 意思是土地大小,状况,质量没有保证。

其他还好,这个土地大小是在合同开始的地方明确标出来了 xxx平米。这一条是不是很矛盾。

大家有类似的条款吗? 谢谢。



Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-9-6 13:03 | 显示全部楼层
更新一下。问了notar。这些是标准条款。
1. 地基大小建完后有关部门要重新测,可以有误差。
2. 地基下沉,裂丝在一定规模下,必须容忍。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 22:21 , Processed in 0.057008 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表