萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1199|回复: 7

[汽车修理] 请问 侧面“裙线”德语咋说?

[复制链接]
发表于 2014-2-12 00:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
RT
请问 侧面“裙线”德语咋说?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-2-12 00:21 来自手机 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-2-12 00:22 | 显示全部楼层
chantel 发表于 2014-2-12 00:21
Seitenschweller? 不知道LZ说的是这个吗?

不是最下面那个,稍微靠上,用来防止相邻停靠车辆开门刮蹭的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-2-12 00:31 来自手机 | 显示全部楼层
myztz 发表于 2014-2-12 00:22
不是最下面那个,稍微靠上,用来防止相邻停靠车辆开门刮蹭的

Türschweller?Türleisten?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-2-12 01:45 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-2-12 08:24 | 显示全部楼层
如果是放剐蹭的那个塑料条的话就是Schutzleisten 或者 Tür(schutz)leisten
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-2-12 09:51 | 显示全部楼层
evermagic35 发表于 2014-2-12 08:24
如果是放剐蹭的那个塑料条的话就是Schutzleisten 或者 Tür(schutz)leisten

+1
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-2-12 12:07 | 显示全部楼层
evermagic35 发表于 2014-2-12 08:24
如果是放剐蹭的那个塑料条的话就是Schutzleisten 或者 Tür(schutz)leisten

防刮擦的条应该在车中部不再侧裙那吧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-21 20:32 , Processed in 0.061081 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表