萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1664|回复: 23

[问题请教] 有个小细节不太清楚

[复制链接]
发表于 2014-10-23 18:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果被别人叫住了,你想问:什么事?

是 Worüber geht es den? 还是Worüber geht es denn?

还有下面两幅图里两句德语不认识

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-10-23 18:32 | 显示全部楼层
第一幅图里第一个字是不是doch?
第二幅图里第一个字也不认识
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-10-23 18:34 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-10-23 20:17 | 显示全部楼层
doch eines Nachts wachte der Tannenbaum auf und dachte, wie so bin ich aufgehockt? 最后一个词怎么看也看不明白

点评

是长高,长大的意思,就是不知道德语怎么说  发表于 2014-10-24 06:51
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-10-23 20:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 ntlovezxd 于 2014-10-23 21:37 编辑

正确地是:Worüber geht es denn?  denn在这里做一个语气助词。翻译得稍微强烈点就是:“你到底有啥事?”

图中,上面两句德语是下面法语的翻译。
第一句是: Doch eines Nachts wachte der Tannenbaum auf und dachte (一天夜里,圣诞树醒来,然后想)
第二句是:wiso bin ich aufgehoeht?(我为什么长高了?)

最后一个词我也看不太懂,但是根据法语意思,应该是要表达“长高了”的意思。

点评

动词原形我终于查到了 是aufhoehen  发表于 2014-10-24 06:53
谢谢 这就是在法国图书馆借的书,有法语翻译,就因为这个我才认为最后一个是长高的意思,但不知道那个词德语怎么写,字典上没查到。  发表于 2014-10-24 06:43
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-10-23 21:27 来自手机 | 显示全部楼层
固定介词 Es geht um ... 问句是:Worum geht's?
说 Was gibt's denn? 也行。

点评

谢谢  发表于 2014-10-24 06:50
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-10-24 08:00 | 显示全部楼层
ntlovezxd 发表于 2014-10-23 21:34
正确地是:Worüber geht es denn?  denn在这里做一个语气助词。翻译得稍微强烈点就是:“你到底有啥事? ...

再请教一个 und 后面是什么词呢  看上去像markte 但我差了一下marken是讨价还价的意思,在这里不合适,这里应该是察觉的意思。



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-10-24 08:12 | 显示全部楼层
liliboulay 发表于 2014-10-24 09:00
再请教一个 und 后面是什么词呢  看上去像markte 但我差了一下marken是讨价还价的意思,在这里不合适,这 ...

merken,“注意到”的意思,这里用的是它的过去时, “merkte”
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-10-24 09:10 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-10-24 10:06 | 显示全部楼层
被别人叫住,一般 Ja bitte 就可以了,中文相当于,嗯请讲。

点评

谢谢  发表于 2014-10-24 16:48
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-7 00:39 , Processed in 0.065107 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表