找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2810|回复: 16

[护照签证] 孩子名字问题

[复制链接]
发表于 2015-7-31 11:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×

孩子快出生了,父母都是中国人,孩子中国籍,但是中文名字不太好念,想再起个德国名字。
那么出生证和护照上应该怎么写?是可以显示两个名字还是只显示中国名字?

还有个问题,kindergeld和elterngeld都是在出生以后申请吗?
谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-7-31 13:50 | 显示全部楼层
我只知道后一个问题的答案,是在出生以后申请。我家老大出生后,医院就有帮你办出生证。你会拿到好几张出生证,有用来办kindergeld 有用来申请elterngeld的,等等。其实都是一样的。没区别。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-31 13:56 | 显示全部楼层
出生证上肯定是你想怎么起就怎么写了。 其他证件都是按照出生证来的。 所以一定要在办理出生证前把名字起好,等你以后想改就麻烦了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-31 13:59 | 显示全部楼层
我只知道 可以取个中间名 当中可以用个符号隔开,但是我不知道中国籍的话可不可以
你可以取一个德语音译的中文名
德国人读中文名的确很悲催 取名时一定要三思啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-31 14:01 | 显示全部楼层
我们是中文名字在中间德语名字在最后
我们有其他朋友的孩子也是这样的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-31 14:12 | 显示全部楼层
我家的是把德语名字放在中间,护照上还是中文名字,然后办护照的时候说加注一下德语名字,工作人员就会在护照的备注页上写这个娃娃也叫。。(德语名字)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-31 15:32 | 显示全部楼层
liuliuwangwang 发表于 2015-7-31 13:50
我只知道后一个问题的答案,是在出生以后申请。我家老大出生后,医院就有帮你办出生证。你会拿到好几张出生 ...

谢谢,那我再请教一个问题,办小孩出生证的时候需要提交父母出生证明吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-31 15:34 | 显示全部楼层
mitsuki0721 发表于 2015-7-31 13:59
我只知道 可以取个中间名 当中可以用个符号隔开,但是我不知道中国籍的话可不可以
你可以取一个德语音译的 ...

谢谢!我家中间那个不好念的字正好是家谱传下来的,改也改不得,哎。。所以才想说起个德国名字在这边生活方便一些
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-31 15:38 | 显示全部楼层
chemray 发表于 2015-7-31 14:12
我家的是把德语名字放在中间,护照上还是中文名字,然后办护照的时候说加注一下德语名字,工作人员就会在护 ...

那我们就可以在出生证上写,孩子叫(比如) xiaoming max wang(小明 max 王)。护照上就只写 王小明,然后加注个max 对吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-31 15:42 | 显示全部楼层
cabbage 发表于 2015-7-31 15:38
那我们就可以在出生证上写,孩子叫(比如) xiaoming max wang(小明 max 王)。护照上就只写 王小明,然 ...

我们家不用备注, 德国的一切证件上名字都是 Xiaoming Max Wang,
护照上的中文名字是 小明  拼音名就成了 Xiaoming Max
没有其它备注,
一个孩子在汉堡办的护照是这样,一个孩子在法兰办的护照,也是这样,都不用特别说明,办护照的人直接给这样办了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-31 15:49 | 显示全部楼层
michael0071 发表于 2015-7-31 15:42
我们家不用备注, 德国的一切证件上名字都是 Xiaoming Max Wang,
护照上的中文名字是 小明  拼音名就 ...

好,明白了,太感谢了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-31 15:51 | 显示全部楼层
michael0071 发表于 2015-7-31 15:42
我们家不用备注, 德国的一切证件上名字都是 Xiaoming Max Wang,
护照上的中文名字是 小明  拼音名就 ...

啊,还有个小问题,如果叫 max xiaoming wang,就是把德语名和中文名换个位置,应该也还是像你说的那样,不受影响吧?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-31 17:17 | 显示全部楼层
我们用的是max xiaoming wang这个格式 在德国的话一般就只需要用到max wang 回国就是看护照中文名 王晓明 护照后面有个加注 max xiaoming wang
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-8-1 09:13 | 显示全部楼层
cabbage 发表于 2015-7-31 15:38
那我们就可以在出生证上写,孩子叫(比如) xiaoming max wang(小明 max 王)。护照上就只写 王小明,然 ...

对的,我家的已经办下来了,就是这样的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-8-1 09:14 | 显示全部楼层
cabbage 发表于 2015-7-31 15:38
那我们就可以在出生证上写,孩子叫(比如) xiaoming max wang(小明 max 王)。护照上就只写 王小明,然 ...

我家在柏林办的,是这样的。不是楼下的xiaoming max那样的。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-8-1 22:10 | 显示全部楼层
cabbage 发表于 2015-7-31 15:51
啊,还有个小问题,如果叫 max xiaoming wang,就是把德语名和中文名换个位置,应该也还是像你说的那样, ...

德文名在前更好,因为第一个一般是Rufname,幼儿园德国小伙伴会一看就知道他叫Max。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-8-2 00:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-10 10:30 , Processed in 0.102474 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表