|
本帖最后由 李猫儿 于 2015-12-10 18:31 编辑
你是说前面的Anlage和Veranlagung嘛
这样的词对于你来说可能并不常用
但在我平时选马 调教马的时候是会经常接触的
如果对于你来说不是常用的单词
只要你能明白对方的意思就可以了
我们毕竟是外国人
做不到所有德语单词全部都能知道其中文含义
甚至一些德语口语当中的俚语
如果你不明白“历史背景”听力再好也不明白人家的意思
就好比很多你看德国人笑的眼泪都出来了
你却还是不明白那人说的有什么好笑的
举个简单的例子
如果你在鲁尔区
你会经常听到有人说
Er hat aber wirklich viel "Kohle".
这里的Kohle不是煤 煤炭的意思了
而是指代Geld
因为以前鲁尔区这里有煤矿
慢慢的口语当中Kohle也指代Geld
就好比我们口语中说“他可是有很多米的”
这个“米”就等同于钱
这些东西如果你不经常跟德国人交流
一开始听到会发懵
不晓得怎么回事呀
说回Anlage和Veranlagung
我取的是天资 天赋 天分的意思
同样的Vermögen这个词
有学经济 财会专业的
在Rechnungswesen/Finanz/Controlling里
都很常见
等同于Vermögensgegenstände
表示资产的意思
跟某一动词组成合成词
比如前面提到的Springvermögen
就是指一种“跳跃的能力”
例子太多太多了
其实我觉得你的问题不在怎么破
而是对于你不常用的也接触不多的地方
你要不就只求明白就好
要不你就自己平时花时间多看看德语电视啊
读写报纸文章杂志 还有专业书籍也可以啊
词汇量这个东西没有固定的学习方式
每个人喜欢的东西都不一样
就从你自己喜欢的先开始就可以了
其实不管在德国多久
也做不到方方面面都能明白通透
肯定会遇到自己不认识和听不懂的地方
这是正常的
即使是我们母语的中文
我们也还有很多汉字不认识不会读不会写的
遇到不会的德语单词就勤快点儿查一查 问一问德国人嘛
错了一次不要紧 错误永远都是“成长”不可分割的一部分
没什么好难为情的
|
|