萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 449|回复: 1

[德国新闻] 《杜登辞典》新收录五千个德语词汇

[复制链接]
发表于 2017-8-7 10:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 cookieswaffel 于 2017-8-9 09:26 编辑

上周三,第27版《杜登辞典》问世。在本次版本中,《杜登辞典》新收录了五千个德语词汇,其中包括一些年轻人非常熟悉的流行用语和近年来出现的热门事物,比如如下这些:

Abrissparty: 本建筑物中的最后一次派对
Bierdusche: 是指在赢了体育比赛后庆祝的时候运动员教练员等拿啤酒互相浇/泼,常见于足球赛后。
chillig: 放松
durchzappen: 把所有电视节目浏览一遍
entfreunden: 在社交网站中删除好友
futschikato: 离开,丢失
gegenchecken: 检查
Honk: 笨蛋
Instagram: 著名的图片社交网站
Jumpsuit: 连体裤装
Kopfkino: 脑袋中想象的故事
liken: 网上的点赞
Medienhype: 媒体马戏团,用来描述媒体在被报导事件的报导范围超出比例的新闻事件
Netflix: 提供网络视频点播的公司
oldschool: 经典风格,怀旧风情
prokrastinieren: 将任务推迟
Ramschniveau: 被国家或安全机构评为信用等级过低
rumeiern: 不清楚的解释,界限不清
Späti: 营业时间很长的小店
taggen: 在文章中标记出关键词
tindern: 使用交友平台 Tinder
Tüddelkram: 不重要的事情
verpeilen: 忘记了什么
Work-Life-Balance: 工作和休闲时间的平衡
Wow-Effekt: 非常好的正面效果
Zipphose: 可以使用拉链变成不同长度的裤子



德国热线版权所有,转载请联系微信号deonlineclub或www-dolc-de
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2017-8-7 17:51 | 显示全部楼层
呵呵,大部分都是英语,而且是可笑的德式英语,当今世界的老大到底是谁,清清楚楚。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-28 19:04 , Processed in 0.054394 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表