找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 6066|回复: 0

关于在柏林结婚的材料问题,涉及户口本

[复制链接]
发表于 2017-12-12 17:21 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
大家好,我已经在Standesamt拿到了一张材料清单,但是仍然有一些不明白的地方。
: x: y& `' \0 Z9 h  x' w$ E' }1 工作人员跟我说把户口本原件拿到德国,然后找德国宣誓翻译出翻译件即可,但是在清单里写的又是“公证件”,困惑到底是要怎样,在哪里公证的件,德国?中国?然后在中国公证完了在拿到德国翻译吗还是怎样?! [3 E+ @( v- s. ^2 ^

) T$ i0 J3 m3 T2 还是户口本,如果翻译/公证是要哪几页,只是我自己那一页还是从头到尾什么都要?
: c7 y" L* o, J4 L3 p+ {# u7 L  ?# d) c3 f& ~% H0 j2 F
3 我的出生证上(89年),乱七八糟还有“粮票已发”“母婴须知”洋洋洒洒很多字,这都是要翻译的吗?' y! d% U4 E, G: e/ w- A
5 v2 H/ H1 E4 [1 e& E7 d) v
谢谢大家。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-7 07:22 , Processed in 0.092216 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表