|
本帖最后由 oldyy 于 2018-3-11 18:14 编辑
德国法律和诸多判例都已经明确了哪些费用可以转嫁给租客以及哪些不可以:
有两种费用是无论如何都不能转嫁的:Verwaltungskosten和Instandhaltungskosten/Rücklage。其他的基本都可以。
https://ratgeber.immowelt.de/a/umlagefaehige-nebenkosten-das-duerfen-vermieter-abrechnen.html
这是关于附加费用的规定,只有这个规定里列着的17种费用可以转嫁给租客,统称为Betriebskosten:
https://www.gesetze-im-internet.de/betrkv/BetrKV.pdf
虽然这17种费用可以转嫁,但是有一个大前提就是要在合同里写明协商好的Betriebskosten/Nebenkosten是多少。
!!!这对你是最重要的!!!!根据民法§ 556 I 1 BGB双方可以商定Nebenkosten由租客承担。解读为:如果合同里没有这种约定,那么Nebenkosten就是房东自己付或者默认已经包含在租金里了。
法律原文: https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__556.html
把这句德语发给房东或者他律师,你就可以喝茶坐等他们的回复:
Gemäß § 556 I 1 BGB können Vermieter und Mieter vereinbaren, dass der Mieter auch Nebenkosten trägt. Gibt es keine diesbezügliche Vereinbarung, trägt der Vermieter die Nebenkosten.
http://www.nebenkostenabrechnung.com/nebenkostenabrechnung-warum-der-mietvertrag-so-wichtig-ist/
要是回复说因为房子易主要换合同,那更是天大的不可能:直接回:Kauf bricht nicht Miete! 然后楼主又可以去喝茶等回复了。
而你的新房东在接手你房子的时候也是接手了你的出租合同的,合同是啥样现在就是啥样(再一次大写的Kauf bricht nicht Miete!)。新房东可以做的只能是在合理的范围内涨租金,或者按照约定的Kundigungsfrist解除合同。
https://www.mieterschutzverein-frankfurt.de/fileadmin/user_upload/PDF/Merkblaetter/Eigentuemerwechsel.pdf
看你的描述也不确定你能不能读德语,不能的话还是直接找律师吧,或者寻求当地Mieterverein的帮助。
德语好的话多google下关键词
Kauf mit Mieter, umlagefähige Nebenkosten
德国人其实很讲道理,你把法律搬给他看,当然最好是一封律师信,因为他都找律师和你说了。而且这律师自己都说了合同里没提Nebenkosten,那就是没有协商过那就是没有啊没有啊啊,你这个合同大过天啊!!!千万别同意改合同!!!!
|
|