马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
合同里有几条感觉有坑。。。
“(1) Die Arbeitnehmerin istverpflichtet, sofern betriebliche Belange dies erfordern, überstunden zuleisten. Etwaige überstunden werden nach Wahl von Arbeitgeber durch Freizeitoder Geld ausgeglichen (§ 3 Abs. 3). (2) Auf Wunsch von Arbeitgeber wird dieArbeitnehmerin auch erforderliche Dienstreisen unternehmen. Reisezeiten, dieaußerhalb der regelmäßigen Arbeitszeit anfallen, gelten als Arbeitszeit.”
“(1) Ein Anspruch auf über- oderMehrarbeitsstunden besteht nur, wenn die über- oder Mehrarbeit arbeitgeberseitsangeordnet oder vereinbart worden ist oder wenn sie aus dringendenbetrieblichen Interessen erforderlich war und die Arbeitnehmerin Beginn undEnde der über-/Mehrarbeit spätestens am folgenden Tag dem Arbeitgeber gegenüberschriftlich oder per E-Mail anzeigt. überstunden werden durch Freizeitausgeglichen. Soweit Letzteres aus betrieblichen Gründen nicht möglich ist,wird die stündliche überstundenvergütung werktags mit einem auf Grundlage des §3 Abs. 1 zu erhebenden Faktor von 1,2 und sonntags mit einem Faktor von 1,5berechnet. Für die erforderliche Umrechnung vom Monatslohn zum Stundenlohngehen die Parteien von folgender Berechnungsmethode aus: 3 x Monatsbruttolohn /13 Wochen im Quartal / wöchentliche Arbeitsstunden * Faktor = Stundenlohn(Brutto) für überstunden.”
Ҥ 9 Freistellung
Der Arbeitgeber istberechtigt, die Angestellte im Falle einer Kündigung des Arbeitsverhältnisses,gleich durch wen sie erfolgt ist, bis zum Ende des Arbeitsverhältnisses unterAnrechnung auf Resturlaubs- und Freizeitausgleichsansprüche freizustellen.”
感觉是不是说加班是公司说了算的,感觉加班是一定的而且一般是不付钱的只放假,而且如果你提出解约,那么公司可以有权,取消这个放假的计算,那么是不是就是说最后我就是免费给他加班?!而且出差超过正规上班时间也不算加班这个合理吗?
Ҥ 10 Ausschlussfristen
(1) Alle beiderseitigen Ansprüche ausdem Arbeitsverhältnis und solche, die mit dem Arbeitsverhältnis in Verbindungstehen, verfallen, wenn sie nicht innerhalb von drei Monaten nach derFälligkeit gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich geltend gemachtwerden. (2) Lehnt die Gegenpartei den Anspruchab oder erklärt sie sich nicht innerhalb von zwei Wochen nach Zugang derGeltendmachung, so verfällt der Anspruch, wenn er nicht binnen weiterer dreiMonate nach der Ablehnung oder dem Fristablauf gerichtlich geltend gemachtwird.”
上面这是啥意思没看懂、、
还有“(1) Die Zahlung von etwaigen Boni,Gratifikationen oder ähnlichen Sonderleistungen erfolgt freiwillig mit derMaßgabe, dass auch durch eine wiederholte Zahlung kein Rechtsanspruch derAngestellten – weder dem Grunde noch der Höhe nach, weder für die Vergangenheitnoch für die Zukunft – begründet wird.“ 这是不是说奖金津贴是公司说了算,职工不能有任何理由重复提出?这是不是就相当于没有津贴。。。
还有很多保密条款和义务,什么工作期间不能向第三方泄密以及解约一年之内不能在德国境内对头公司从事相关工作,还列了好几个公司的名字,否则要向公司支付罚款,罚款数额有公司决定,也没说多少。
还有很多我就不写了,反正一大堆义务。。想问问大家这些是在正常范围内吗?
|