萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 206|回复: 0

[国际新闻] 日本网民吐槽:这就是15年前的日本,和现在差不多

[复制链接]
发表于 2020-11-3 18:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
作者:2ch中文网
随着中国经济的不断发展,中国各地的城市街道也发生了翻天覆地的变化,有人称之为“三年一小变,五年一大变,十年一巨变”。而在邻国日本,社会的变化就没有那么强烈了,由于经济增速的减慢,不少人将最近几十年的日本总结为“失去的三十年”。最近日本一网民发帖吐槽称,“这就是15年前的日本,和现在差不多”。楼主贴出了照片,引起了日本网民的热议。












以下为日本网民评论(原创翻译:2ch中文网 http://2chcn.com 译者:林)

日本网民1、そりゃそうよ

中文翻译:那是当然啊

日本网民2、秋葉原がまだ秋葉原してた時代?

中文翻译:秋叶原还是秋叶原的时代?

日本网民3、2005年の秋葉原は外国人もいない完全なるオタク電気街でしょ

中文翻译:2005年的秋叶原是个还没有外国人的完全的宅男电气街

日本网民4、調べたら2005年がちょうど電車男テレビドラマ化やな

中文翻译:查了一下,2005年的时候电车男拍成了电视剧

日本网民5、2000年代前半の感じ好き、微妙にレトロな感じが残ってる

中文翻译:我喜欢2000年代前半期,微妙地有种复古的感觉

日本网民6、個人サイトが結構残ってた頃やな、あの頃に戻れたら気になる分野の個人サイトを保存したい

中文翻译:那时候还有很多个人网站,好想回到那个时代把我喜欢的领域的个人网站保存下来

日本网民7、コンビニ弁当がまだもりもりだった時代か?

中文翻译:是便利店的便当还很充实的时代吗?

日本网民8、YouTubeやニコニコ動画がまだ無かった時代だよな

中文翻译:那是YouTube和niconico动画还没有诞生的时代

日本网民9、ここ10年はスマホの周りだけ進化してる

中文翻译:这10年只有手机周边的东西在进化

日本网民10、なつかしいな
中文翻译:好怀念啊

日本网民11、産まれてすらいねーわ

中文翻译:那时候我还没有出生

日本网民12、なんか画面が4:3から16:9になってから現代って気がする、4:3の頃はまだ昭和の雰囲気があった

中文翻译:画面从4:3变成16:9就变得现代了,4:3的时候还有昭和的气氛

日本网民13、大人になってからの時間の経過が早すぎるわ

中文翻译:长大后时间过得太快了

(查看更多日本网民的评论,请点击下方“了解更多”)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-24 19:33 , Processed in 0.088084 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表