马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
先把贴子发到这里,如果班主觉得不合适,也可以转移到合适的板快"
大家好.今天发生了这样一件事:我在BOSCH司图家特做实习. 因为BOSCH最近在中国投资的步伐迈的挺大的, 在BOSCH内部网上就有一个叫做NEWS NET CHINA的网上小组,由有一些对中国有兴趣的德国人以及中国人组成,成员满多的,小组本身是不错的,专门发布一些有关中国经济发展的消息或者BOSCH在中国投资的信息等等,并不泛政治化..(但是我并不是成员)
中午的时候,一个BOSCH的某部门员工给同部门的中国实习生发了一封关于中国的EMAIL,该EMAIL是一篇从德国SPIEGEL网上摘抄的文章,标题是“Blutiger Aufstand in Dongzhou“ 部分文字如下:Zum erst mal seit dem Massaker auf dem Tiananmen-Platz haben chinesischen Polizisten wieder auf Demonstranten geschossen. Sicherheitskräfte riegelten das Dorf Dongzhou im Süden des Landes nach gewaltsamen Auseinandersetzungen mit protestierenden Bewohnern ab…..Blah blah…*有兴趣的同学可以登陆SPIEGEL的网站去看全文.全文的用语措辞很反华, 就是屠杀,射杀手无村铁的村民这类的字眼.这是德国的网站,我们本来也无权说什么.但是这个女实习生收到这封EMAIL后,不知道是没看明白还是怎么回事,就把这封新转发给了NEWS NET CHINA整个小组的人, 于是着封EMAIL几乎在整个BOSCH就传开了.
故事并没有完,本来我不是小组的成员,并不知道有这么一封信. 但我工作的部门的一个德国女人加入了着个NEWS VHINSNET,她把这封信打印了下来,特意走到我面前,对我说:Hier ist eine Nachrichten über China, bitte Lesen Sie mal, oder Sie schauen die Internet www.Spiegel. De.开始的时候我不知道是什么内容,又挺忙的.还说了句DANKE.等快下班的时候才读了这片文章,心理就火了,为什么她特意把这种文章专门打印下来给我看,这片文章的的用词这么无理, 她不是不知道. 在她打印下来的EMAIL上,有一个NEWSNETCHINA的中国人已经驳斥了这片文章“Ist this true?I am suspicious about it. If there is not exact confirmation,pls don’t dirtribute some unbelieverble news.“ 尽管如此,她还是特意要让我知道这个消息,中国有屠杀,没人权. 我非常愤怒,我觉得这就是一种暗示歧视.就要过去和她理论,可是她已经下班走了.我想下周一定要去和她说清楚,并且想找我们部门的头去说明情况.
我心里确实挺生气的,德国人做的不对,可是那个中国女实习生还散播这个消息,不明白她怎么想的,她写到"Hallo alle Mitglieder von News Net China, unten ist ein Artikel über China. Wünsche Ihnen schönes Wochenende.
我语言表达能力不好,希望大家看明白了.
问问大家有什么主意没有.
[ 本帖最后由 往事 于 2005-12-9 23:02 编辑 ] |