萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

12
返回列表 发新帖
楼主: 纳兰

上海译制片厂:一代配音群星今安在 ZT

[复制链接]
发表于 2006-3-5 01:55 | 显示全部楼层
还有个 邱岳峰(1922-1980)  因为长期心理压抑,最后因为男女关系方面的流言,他和妻子大吵一顿后服安眠药自杀了。

原籍福建,生于黑龙江呼伦贝尔。早年就读于福建高级工业职业学校,北京外国语专科学校。1942年后相继在天津大亚剧团、艺风剧团、上海影人联合剧团、天旅剧团、国艺剧团、北京紫竹林剧团任演员。1950年后任上海电影制厂译制片组、上海电影译制厂配音演员。

他在30年的译制片创作生涯中,为约200部外国影片的主要角色配音,运用语言声音创造性地再现了原来的银幕形像,如《简·爱》中的罗契斯特、《列宁在一九一八》中配的托派卡尔达绍夫、在《悲惨世界》中配的小店主德纳第耶、《红菱艳》中的莱蒙托夫、《警察与小偷》中的小偷、《大XX者》中的希特勒和理发师、《凡尔杜先生》中的凡尔杜,以及《红与黒》《追捕》《巴黎圣母院》等

在男声配音中,他,童自荣,尚华是最有特色的,最喜欢这三位,尤其是童自荣。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-3-5 02:04 | 显示全部楼层
原帖由 阳光心情 于 2006-3-5 01:22 发表
他们真棒!现在年轻的一代就逊色不少,我宁可看原版的。


一方面是现在演员不像过去那么敬业,特色那么鲜明,不过主要还在于现在人们对译制片的关注大不如前了

能看的太多,不像那时候片子少,引进的又都是经典,追捕刚上映的时候,好多人看了一遍又一遍。

台词都背下来了,现在即使还有那么好的片子,也很难独领风骚,引起那么多的关注了,流行的多,经典的少。



成长的烦恼 续集里面给 校长配音的那个声音就跟童自荣是一个类型的,我冷一听还兴奋了一把,莫非是徒弟?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-3-5 02:18 | 显示全部楼层
小时候看看配音的还行  现在看惯原版的就总觉得没办法再回头听配音的了  实在有点别扭  
还是原汁原味的好啊  可惜现在的各大论坛热心人士做字幕质量实在是参差不齐
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-3-5 11:29 | 显示全部楼层
如果说俺也做过“Fans”的话,这些配音演员绝对是俺小时候的崇拜偶像。惊为天人。

但是,出国后才发现,天外有天。就水准来说,其他国家也有更出色的配音演员。就拿德国的配音能力来说,对各国的电影配音,无论是法国、意大利或美国、亚洲等各地的电影,几乎能配出“原产地”的味道来。

“有我”固然不容易,能而做到“无我”那更要高一个境界。

听中国这些著名配音演员的配音,能在一秒中内辨认出本人,永远只有一种“西方”的味儿。而德国配音演员能将影片的“原汁原味”配出来。法国片就是法国味,美国片就是美国味。

拿中国电影来说,无论是“活着”还是“霸王别姬”,说德文的中国电影,饱含的仍然是纯正中国味。而成龙的德文“译制片”,永远是成大哥的那个特色了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-3-5 11:55 | 显示全部楼层
德国的配音很绝
跟原声总有异曲同工之妙
不知道人家是怎么发掘配音人才的
咱们中国电影在德国也有人给配音的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-3-5 14:54 | 显示全部楼层
老一代的配音演员,太棒了,,,

不过不知道是原版看多了,还是新一代配音演员变差了,总觉得现在的配音听不惯了~~~~~~~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-3-5 21:52 | 显示全部楼层
顶这个帖子,我是老上译的忠实配音迷!

补充一点点材料:

尚华老人已经去世了。

写下这一句话我的鼻子就酸了,耳边响起《虎口脱险》里指挥的声音,和《加里森敢死队》中高尼夫的笑脸,望尚老在天堂能够快乐!!!

为《茜茜公主》中国王弗兰茨和《加里森敢死队》中酋长配音的施融老师80年代末期举家迁往美国,现在是《美国之音》的资深记者,去年东南亚海啸中,他的大女儿不幸遇难,他就与配音网,与我们这些配音迷失去了联系~~~~想念他!希望施融老师早日恢复,早日回到配音网和加里森敢死队之中国聚乐部和我们交流!

杨成纯老师也是在80年代末前往美国,一直没有他的任何消息,他与以前的同事们也没有什么联系。如果有一天杨成纯老师愿意回到曾经那么爱他,如今也那么痴迷他的配音迷中间,多少人会为他激动的落泪啊~~~~


SIGN一下,有点小激动~~~想到他们都年近古稀,天籁一般的声音即将消失,真的觉得非常难过!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-25 08:51 , Processed in 0.060356 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表