找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1108|回复: 10

[其他] 突然想到一句话,大家表笑我

[复制链接]
发表于 2006-5-15 22:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-5-15 23:00 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-17 19:31 | 显示全部楼层
原帖由 空の可可猪 于 2006-5-15 23:00 发表
呵呵,不是拉
是有恒心的人拉

可以加上心智吗$frage$
应该是情商,智商,运气都很好的人吧$frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-17 21:29 | 显示全部楼层
觉得就是愿意花心思的人。可以理解为心计,如果这个词不是带有贬义色彩的话。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-17 21:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-28 21:11 | 显示全部楼层
原帖由 schwarzdame 于 2006-5-17 21:38 发表
我觉得就是有恒心,有毅力的,敢于面对困难的人



大部分是对的。

当然要在有些情况下,比如探索奥秘或者入微体察,还需要细心和上心。



这个心,可以确定不是心计!至少不是负面的心计//

[ 本帖最后由 thearalia 于 2006-5-28 21:13 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-28 23:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 00:31 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-30 18:51 | 显示全部楼层
原本这世界单纯清静
突然来了有心计之人...

怕了,走了,不怕不成
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-1 07:06 | 显示全部楼层
这个世界上没有什么困难的事情,不是你怕困难,就是困难怕你有心去克服它。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-1 21:40 | 显示全部楼层
记得刚来德国学语言时,老师曾问我,汉语没有虚拟式如何能表达虚拟语气?我告诉他,通过某些词语的运用,就能起到虚拟语气的效果。比如也许,可能,大概,恐怕等等。
这里也是这样,这个句子如果要翻译成外文的话,就要用上虚拟式。“只怕”在这里起到了类似上述词语的作用,它引出的也是一个虚拟语气,只不过不象那些是副词,它是一个句式,有状语和谓语。这是其一。
其二,汉语的文字游戏远远比其他外语要多,古代文人常常乐此不疲,中国的韵律诗,骈文,对联还有歇后语都是某种意义上的文字游戏。从这一点上也可以看出汉文化的暧昧与中国文人的闷骚。只怕有心人完全可以说成只要人有心,这样更符合文法。但是这么一说,就会让人对怕字注意,然后咀嚼它的意味,愈发觉得这个怕字用得好,又像是害怕的意思,又不是害怕的意思,值得人反复推敲,细细把玩。
另外,有心的意思是指倾注心血的意思,它包含了有恒心,有毅力,有创造力这些外延。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-10 11:52 , Processed in 0.091891 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表