|
原帖由 Paulruan 于 2006-12-24 02:16 发表
Erfahrung ist eine teure Schule, aber Narren gehen in keine andere.
这个句子能详细解释一下吗?
以下文字是三个不同德国人的解释,呵呵,不是我的。$害羞$
$送花$ Dieser Satz ist mehrdeutig:
1. Um Erfahrungen zu machen/sammeln, muss man viel lernen.
2. Dies nicht immer leicht, deshalb sagt man auch, dass man dafür Lehrgeld (= im übertragenene Sinne: Schulgeld) zahlen muss.
» So lässt sich der erste Satzteil erklären, dass Erfahrung eine teure Schule ist.
3. Ein Narr ist nicht nur jemand, der das Volk belustigt, sondern auch ein Synonym für einen dummen/einfältigen/ungebildeten/lernfähigen Menschen.
» Der zweite Satzteil drückt also aus, dass diese Sorte Menschen viel lernen muss.
Zitat: Erfahrung ist eine teure Schule, aber Narren gehen in keine andere (Schule).
$送花$ Erfahrung ist eine teure Schule, aber Narren gehen in keine andere (Schule).
Der erste Teil (Erfahrung ist eine teure Schule) bedeutet, dass man einen hohen Preis bezahlt, wenn man nur aus dem eigenen Erleben, aus eigener Erfahrung, aus den eigenen Fehlern lernt.
Narren, Dummköpfe, einfältige Menschen lernen nicht aus den Fehlern und Erfahrungen anderer: sie müssen sich ihre Finger selbst verbrennen, um zu lernen, dass Feuer heiß ist.
$送花$ Also ich würde das Sprichwort auch anders deuten. Narren gehen danach ja auch in "die Schule der Erfahrung" (ABER in keine andere), das heißt, sie nehmen die Ratschläge ihrer Mitmenschen nicht an und müssen deshalb ihre Fehler selber machen, was sehr mühselig sein kann.
Das Sprichwort besagt also, dass man ein Narr ist, wenn man nie auf andere hört.
[ 本帖最后由 kevinhan 于 2006-12-31 14:19 编辑 ] |
|