萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

12
返回列表 发新帖
楼主: Heran

[心情原创] 让外国人苦恼的汉语试卷

[复制链接]
发表于 2007-2-6 00:18 | 显示全部楼层
原帖由 Jasmintee 于 2007-2-5 23:47 发表
我也晕了,嘻嘻;)


我以前也听说过这种事情。

小A和小B两个人在办公室里聊关于小李的事情,这是恰好小李进来。
小A就说到: “真是说曹操,曹操就到”
问:这里指的曹操是谁呢?

A:小A    B:小B  ...

:D :D :D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-6 00:30 | 显示全部楼层
以前不是有中文托福考试嘛,那些试题也好搞笑的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-6 00:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-9 10:16 | 显示全部楼层
:D :D
有些成语的涵义对外国人来说太难了.我们语句本来就经验,如果牵涉到这些成语,更加是精髓.

算拉算了,咱们考德文和英文的时候不也经常出些连外国人都要想半天的题目吗? 大家扯平.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-9 11:43 | 显示全部楼层
原帖由 obana 于 2007-2-9 10:16 发表
:D :D
有些成语的涵义对外国人来说太难了.我们语句本来就经验,如果牵涉到这些成语,更加是精髓.

算拉算了,咱们考德文和英文的时候不也经常出些连外国人都要想半天的题目吗? 大家扯平.

是啊, 听说外国人做咱们的英文高考试卷, 那成绩100以下. $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 11:40 , Processed in 1.408702 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表