|
其它方面我的一点个人看法:
1. ... habe ich im Internet die Nachricht über die Tragödie in Sittensen gesehen.
-> 我建议动词用gelesen。虽然中国话是“看到了新闻”,但是德语里只要看到的是文字的东西,还是应该用 lesen。sehen可以是在电视上看的新闻等等。
2. Durch die typische Art von "Bild.de", also, ich meine, die dramatische Beschreibungsweise, habe ich viele sinnlose Details erzählt bekommen.
-> 个人觉得句子被4个逗号分成了5段儿,有点多。你看可不可以这么说:Durch die typische Art von "Bild.de", also die dramatische Beschreibungsweise meine ich, habe ich viele sinnlose Details erzählt bekommen.
3. Es ist mir aufgefallen, dass die Deutschen sich sehr dafür interessieren, über chinesische Geheimorganisationen.
-> 我觉得那个Skorpion 改的是对的,可以把chinesische Geheimorganisationen合在从句里面。我想补充的是,我有的时候注意到,在从句里的时候,sich 经常是直接跟在dass后面的,即Es ist mir aufgefallen, dass sich die Deutschen sehr... dass后面直接跟主语语法上没有错,但是好像习惯上总是把dass sich说完了再开始正式说句子其它结构。
4. Ich habe das Gefühl, dass die Mainstream-Presse in Deutschland immer was schreibt, ...
-> 这里后面用复数你看好不好?..., dass die Mainstream-Pressen in Deutschland immer was schreiben, ...
5. Die ... können sogar kein Wort chinesisch sprechen.
-> Chinesisch 大写,呵呵。 |
|