|
:o 你德语才学了一年吗???真厉害!基本上没犯什么错误,只帮你改一下一些小事情:
Ein furchtloser Dieb
Es passierte zur Zeit,als mein Bruder mit seinem Chef im Restaurant aß.Ein Dieb stahl die Handtasche meines Bruders.Es gab(1) ein Handy,ein paar wichtige Ausweise und 300RMB in der Handtasche.
Am zweiten Tag verschickte(2) mein Bruder dem Dieb eine SMS ,Er sagte:“Du darfst mein Handy und Geld wegnehmen ,aber bitte gib mir meine wichtigen Ausweise zurück.bitte“
Bald kam eine Kurznachricht des Diebs auf dem neuen Handy meines Bruders.Der Dieb sagte:“Du bist eingentlich(eigentlich) sehr arm,als ein erwachsener(Erwachsener) hast du nur 300RMB,du siehst doch wie ein reicher Man(Mann) aus.Wenn du deinen Ausweise(3) willst,bezahl mehr Geld.“
Natürlich gab mein Bruder nicht dem Dieb(4) mehr Geld.Deshalb sandte der Dieb keinen Ausweise(见3) an meinem Bruder.Aber der Dieb war sehr furchtlos, nicht wie ich gedacht hatte(5).weil (6)er sehr klar wusste,daß(7) mein Bruder ihn nicht bei der Polizei anzeigen konnte,da das unwichtige(8) fur(für) die Polizei wäre.
(1): In der Handtasche waren... “Es gab”这个说法英语(there is)、法语(il y a)、荷兰语(er is)等语言都用,但德语在这个情况不能用。 (谢谢kevinhan的提醒!)
(2): verschickte一般不带间接宾语,用schicken更合适。
(3): deinen Ausweis(单数)或者deine Ausweise(复数)
(4): gab mein Bruder dem Dieb nicht mehr Geld.你用的次序的意思是:不是给小偷付钱了,而是给别人附的。
(5): 一般说:wie ich gedacht hätte
(6): weil是原因,同一个句子一般也得有原因的效果。可以这么说:Da die Polizei es nicht für wichtig befinden würde, wusste der Dieb genau, dass mein Bruder ihn nicht anzeigen konnte.
(7): 几年前有了新的规则,现在写dass。
(8): unwichtig.这里不变格 - 谢谢kevinhan纠正! $送花$ $ 送花$
[ 本帖最后由 chengming 于 2007-2-21 05:05 编辑 ] |
|