萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 584|回复: 5

哪位大虾能介绍个好点的Palm上的翻译字典啊?

[复制链接]
发表于 2007-7-7 16:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
哪位大虾能介绍个好点的Palm上的翻译字典啊?
最好是字库比较全,没有乱码之类的问题,小弟谢谢了啊!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-7-8 22:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-7-9 20:21 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-7-10 20:34 | 显示全部楼层
去这里下:http://www.box.net/shared/e7gktbii8i 包括
主程序:
zdict 2.33

词典
fundset de-cn (perlen.rar)
新德汉
杜登德德

还有21世纪英汉和牛津英汉双解和朗氏德德没上传上去,家里传网速太慢。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-7-10 21:17 | 显示全部楼层
LS:谢谢了啊,想问问,有没有日德?或者日汉的啊?最好是别有乱码的啊!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-7-10 21:32 | 显示全部楼层
没有,不会日语。应该有日汉的,学日语的人还是很多的。搜一下就能搜到。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-3-6 04:26 , Processed in 0.062448 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表