|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
世界最遥远的距离 zt 0 o' n) M. Y: P2 F3 A- p0 U
泰戈尔4 w% l5 z* H( `+ x9 d
The furthest distance in the world is not between life and death(世界上最遥远的距离不是生与死)( F- f5 p/ \6 w- r2 n
But when I stand in front of you(而是我就站在你面前)$ S: d/ r3 M* H4 N# {
yet you don't know that I love you (你却不知道我爱你)# x$ D+ k8 n" s
The furthest distance in the world(世界上最遥远的距离)
. n. U" Y9 _( p$ I6 `! ?3 eis not when I stang in front of you(不是我站在你面前)1 I- Q+ l" q6 ?2 k9 G: K, h/ ?6 f
yet you can't see my love(你却不知道我爱你)
" ~" j; Z& E b7 L" gbut when undoubtedly knowing the love from both( 而是明明知道彼此相爱)3 l/ I1 \* Q1 \8 r# a
yet cannot be together(却不能在一起)
- t2 O* |& s" S$ w2 k, O Y- G' X2 }the furthest distance in the world( 世界上最遥远的距离)5 e7 }3 ], h: _& p8 X3 u1 P
is not being apart while being in love(不是明明知道彼此相爱却不能在一起)
6 c) s, J" r7 c& A2 y- Ubut when plainly can not resist the yearning( 而是明明不能抵挡这股思念)/ Y; i; _9 h# o# g6 A
yet pretending you have never been in my heart(却还要假装丝毫没有把你放在心上)
) r+ t4 H1 e0 j( C2 Mthe furthest distance in the world (世界上最遥远的距离 ): B: T+ ?: d4 K1 |
is not when plainly can not resist the yearning(不是明明无法抵挡这股思念却): W, ?& M4 s" b( m' c0 O3 I
yet pretending you have never been in my heart(却还得假装丝毫没把你放在心上)
0 }8 X; _ Q/ X% O3 t8 j6 e1 lbut using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you( 而是用自己冷漠的心掘了一条无法跨越的沟渠)
) D& X8 u. x# ~- d4 E5 Z- @- ^ p/ J
在泰戈尔的诗集中《世界上最遥远的距离》无疑是人们最熟悉、最被感动的诗了,在此将这篇美文献给大家,希望大家能喜欢;)+ Y3 I# P/ ?# O( Z% f2 c" \8 U
a" w/ u" e6 L6 } f: Z5 {
[ 本帖最后由 tommy-chen 于 2007-7-23 20:51 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|