|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
世界最遥远的距离 zt ) P1 z% b$ ], a' s3 m$ E+ o
泰戈尔- P0 |$ j1 n0 ~/ H; {$ I+ k5 A, ?
The furthest distance in the world is not between life and death(世界上最遥远的距离不是生与死)
: E, b2 \& u a WBut when I stand in front of you(而是我就站在你面前): z& O: p! O0 o- w
yet you don't know that I love you (你却不知道我爱你)
, [3 n) P( T" I5 f! F3 dThe furthest distance in the world(世界上最遥远的距离)
% U2 ]0 T6 j( Z; V4 | ^. M4 wis not when I stang in front of you(不是我站在你面前)
" s+ i0 Y* }8 L2 \. myet you can't see my love(你却不知道我爱你)1 e9 D4 U2 w1 O: G
but when undoubtedly knowing the love from both( 而是明明知道彼此相爱)
6 r6 }* L& u6 Tyet cannot be together(却不能在一起)
! f( e0 g8 ?2 ]the furthest distance in the world( 世界上最遥远的距离)
/ z1 l J; i* n# e3 Zis not being apart while being in love(不是明明知道彼此相爱却不能在一起)
: ]3 m) n! ] _- x6 u5 jbut when plainly can not resist the yearning( 而是明明不能抵挡这股思念)
. b3 r. k, J7 B& X$ xyet pretending you have never been in my heart(却还要假装丝毫没有把你放在心上)
' Z) T" a& X3 n$ ?2 A8 ~the furthest distance in the world (世界上最遥远的距离 )
1 @6 Q' `0 g( ]! _1 e+ c7 ]- lis not when plainly can not resist the yearning(不是明明无法抵挡这股思念却)
! l" k8 f3 }* s' L" X9 O5 syet pretending you have never been in my heart(却还得假装丝毫没把你放在心上)
9 N3 |' C# z8 bbut using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you( 而是用自己冷漠的心掘了一条无法跨越的沟渠). n/ m* H8 Y# i' }; S# {1 d( d4 b% o
! b* |5 j5 k# G }在泰戈尔的诗集中《世界上最遥远的距离》无疑是人们最熟悉、最被感动的诗了,在此将这篇美文献给大家,希望大家能喜欢;)
* |- [3 b% Y- z! I- c: j% W& j7 T) z
[ 本帖最后由 tommy-chen 于 2007-7-23 20:51 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|