|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
:) 英文水平的提高首先要积累词汇,也就是背单词。有人会觉得很讨厌背单词,因为很枯燥。我倒是挺喜欢背单词的。因为当我在我所阅读的文章或是小说中正好碰到一个刚记下的单词,那种感觉很有成就感。而且因为这样,你会更深刻地记住这个单词。所以背单词和阅读是相辅相成的。, k: y g8 {. d E! ~% R
我觉得每天读10个简单的英文句子,能够帮助积累词汇。所以,从今天开始,每天发10句上来。
" B% R: G6 B7 U( ~0 K- m请大家支持一下哈。。$送花$
" @; p4 \8 ]+ Y; H( ^# \$汗$ 偶很懒的,德国这里让人变懒了,所以偶尽力坚持。。。。
/ l! e6 e! m5 ]/ K0 [ A" n+ y开始。。。
( Z1 b2 G3 v, T) l& _1 c4 N+ i! N, u* \
1. People tend to amass possessions, sometimes without being aware of doing so.# h7 T) [( ]6 i
8 [+ M1 q3 b, V# l( V. o 人们更愿意囤积财富,有时会为此而不择手段。1 o8 ?2 F q1 Z- D0 \/ S, f
! [$ J3 j9 C& _7 o1 _$ {) i, Q 2. The Empire State Building is a colossal structure.4 m4 b f) H8 @) X( X% ?# W2 r9 V& `) o
3 [# \5 L( [+ Z2 ]9 F' N j 帝国大厦是一座庞大的建筑。' v2 @$ A8 W# F
. K/ x! s, C: h, e& s5 T @$ n3. Sickness or bad luck often makes a person feel dismal。
8 U# g& |, @+ z- N 8 Z: u7 {* n, p" f$ |
病痛与厄运常常使人情绪低落。6 I* [. G j2 r( r* A* b
5 |# c/ o5 Y* I$ z% ], |4. She was glad to see us again and gave me a genial welcome.' O4 |. Y _( i) y
2 ~. i) V9 \! j6 K- s( e/ C 再次见到我们,她感到高兴,并且向我们表达了真挚的欢迎。
# c5 D3 Z$ u9 g
6 _! B& s7 u2 C7 m5. It is hard for an inveterate smoker to give up tobacco/cigarette.$ g9 O9 G# |0 C' @
! T4 c" w) g. ]# t
要一位有多年烟瘾的烟民戒烟是困难的。
+ A$ Z7 U" w2 ~, f$ l; e/ s
4 o9 D1 Z" U4 q6. The punishment for that offence is two years in prison.8 j$ |% [ K) W, ~5 Q
8 c# ~3 z8 L3 c/ s5 K, B/ } 对于那项罪名的处罚是两年监禁。
- z) |$ _3 f! N
4 d# J" K& h5 v2 `6 @" t7. During his sojourn /stopover in Africa he learned much about native customs.) u- v# G2 k* S: _- [
5 N( A+ Y4 A" y B
在非洲逗留期间他了解了当地的许多风俗。' f& { n, G4 ^0 ?; L/ J% S
9 L0 I$ S7 e8 \6 {4 e 8. Six robberies in one night put our village in turmoil.
3 r% {3 _8 y4 `- ^4 U1 a% d$ D2 t$ R1 X
: P: k2 `' I4 G: t. A 一夜之间发生的六次掠抢使我们的村庄陷于骚乱。! ]2 e, N; H7 Z5 D( u
+ ^. P2 u2 Y# h0 H3 {; E: i, J! A2 _
9. A scientist suspends judgment and refrains from drawing conclusions until all the facts are in.7 Y3 Z, b. G/ v
科学家暂时停止了判断和总结,直到所有的证据都摆在眼前。1 ]- j( z% r, c) j
' F; {! b- x, s) L/ Y' }- c 10. She assented to the doctor’s assertion that her son was ill, but could not consent to having him hospitalized.
0 T$ D/ ]% ]$ y( q( X6 P8 A* a& ]9 T她虽然同意医生关于她儿子有病的诊断,但不愿意送他去医院治疗。' j2 Y" |. p' J9 [! ?7 [3 x
+ w o- ?& I& C7 x% k" ]6 m; J2 V0 A+ c
[ 本帖最后由 Cici_nanjing 于 2007-9-13 10:42 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|