|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
:) 英文水平的提高首先要积累词汇,也就是背单词。有人会觉得很讨厌背单词,因为很枯燥。我倒是挺喜欢背单词的。因为当我在我所阅读的文章或是小说中正好碰到一个刚记下的单词,那种感觉很有成就感。而且因为这样,你会更深刻地记住这个单词。所以背单词和阅读是相辅相成的。
7 z- J& ? i: y) l+ u! u, l我觉得每天读10个简单的英文句子,能够帮助积累词汇。所以,从今天开始,每天发10句上来。# X0 h+ |7 e" o3 H$ q
请大家支持一下哈。。$送花$ # b' a0 M: [& q% A
$汗$ 偶很懒的,德国这里让人变懒了,所以偶尽力坚持。。。。" G2 I5 \( t f+ A$ ~
开始。。。8 y7 z9 n- U# B" p, c
* r# {1 P5 Y8 V) k; F2 r 1. People tend to amass possessions, sometimes without being aware of doing so.! n* t8 m& n% g% o5 v q
1 o$ i# }7 L) j. E
人们更愿意囤积财富,有时会为此而不择手段。
. U3 i; c: S0 g2 C1 o
; k7 j x* `+ _# J) G0 k* O 2. The Empire State Building is a colossal structure.
! ~) }9 C n( z8 R8 |( P" I! | + e" q( q S& l/ b
帝国大厦是一座庞大的建筑。
7 P7 Q; S! ]4 O# x; ?7 L
. C7 j. p+ X3 e6 M3. Sickness or bad luck often makes a person feel dismal。
& H f& D+ c! i2 C; q/ O1 T3 v
" v( a* u) f& s- c7 T 病痛与厄运常常使人情绪低落。
8 M1 y l& i1 _ I' i7 V( e9 e
0 q$ C+ ^2 Z- e# P! k) L4. She was glad to see us again and gave me a genial welcome.. }3 t9 F! ^) g
6 l" r. `) g; b. W2 B 再次见到我们,她感到高兴,并且向我们表达了真挚的欢迎。; @) _9 Y6 `/ r: l$ n* c% t
* \! |+ u9 s3 R0 Q5. It is hard for an inveterate smoker to give up tobacco/cigarette., E* M! v0 {3 }* M$ s$ N
1 }& _2 @9 L, i 要一位有多年烟瘾的烟民戒烟是困难的。: o. c% t0 B& o1 A7 ]5 s
7 b; e. {! `8 H1 q/ w) w" k
6. The punishment for that offence is two years in prison.
, B; U2 w" ~. N6 Y
7 {/ z7 h/ J! O4 I% o 对于那项罪名的处罚是两年监禁。+ J" U! ]7 O0 r
* v( D4 f o$ ?) C7. During his sojourn /stopover in Africa he learned much about native customs.( y& j+ N' L8 [7 V U) l
7 x- G' x7 D6 D( W: k4 ], l0 | 在非洲逗留期间他了解了当地的许多风俗。* O) v0 F% @! @4 }. B
' ~* e8 a4 ~7 i9 \+ b
8. Six robberies in one night put our village in turmoil., Z: K7 y( r2 n6 w$ z1 Q! z! C
0 _; u( O$ Z0 q/ T" `
一夜之间发生的六次掠抢使我们的村庄陷于骚乱。- D4 k" V: l& |- t6 ^1 F
. Q( B1 s& w2 N: Q
9. A scientist suspends judgment and refrains from drawing conclusions until all the facts are in.
3 i+ v! G' P5 f1 a* K科学家暂时停止了判断和总结,直到所有的证据都摆在眼前。
: {3 L0 a+ J3 [! [
, }! J* c* y( _" f% g, p5 { 10. She assented to the doctor’s assertion that her son was ill, but could not consent to having him hospitalized.9 k+ `% ] i, r9 ^
她虽然同意医生关于她儿子有病的诊断,但不愿意送他去医院治疗。
* c2 j, n, ^5 T) p* r! E
C4 f9 E0 v8 |. ][ 本帖最后由 Cici_nanjing 于 2007-9-13 10:42 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|