|
|
楼主 |
发表于 2007-9-4 12:09
|
显示全部楼层
$汗$ $汗$ 谢谢cloudfly兄台的夸奖。。。。
, ]7 {! s: `1 a5 P0 Q2 {. W( m: I
* D% r2 p' m$ ? H! r6 d) j继续。。。。
, Q6 |( E/ c( W$ t& a& j: ~! g
: l9 h2 z8 t- c; s151。Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
: N" X% q }/ @% B9 J4 u; m6 h' l& c( x
三种简单却极其强烈的情感主宰着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求、对人类痛苦的难以承受的怜悯之心。3 O- R9 r( Y. d0 @$ j5 g# d. ]
2 D+ @- D( L. O) A
152。This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.- V5 d& q- m" b4 k) n* z
) @; A, o" q+ B/ c& _7 l3 p
这就是我的生活。我觉得活一场是值得的。如果给我机会的话,我愿意开心地,再活一次。$ G% V" b' \3 `) b, n7 @& ^% @
4 R3 y4 l, O. o2 Q# l5 z
153。Strange is our situation here upon earth. Each of us comes for a short visit, not knowing why, yet sometimes seeming to divine a purpose.
$ ]0 }( s D, |( b0 f( P
3 k) i8 i0 I& x- U; V我们在这个世界上的处境是奇怪的:每个人,都是来做一次短暂的访问,不知道是为了什么。不过有时似乎也会觉察到有某种目的。3 p+ M2 s5 j& l: @+ H# p2 H; b8 B
) w* A8 }7 p) \5 \* I# h, |" `154。To ponder interminably over the reason for one’s own existence or the meaning of life in general seems to me, from an objective point of view, to be sheer folly.
e b' S8 {. t& w# d/ w8 R( t/ v6 U" C8 a1 t
总体上在我看来,从客观的角度,没完没了地思考自己为什么会存在,或者是生命有什么意义,是非常愚蠢的行为。) R) C, K; M. G! p' u
& g, V- `" Z- F5 t' O
155。To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real.
6 s+ l6 z5 ]$ Q$ J: T2 c, j* o$ p9 B% @' i
要想获得真正的快乐与安宁,一个人应该有至少两三种爱好,而且必须是真正的爱好。
$ V* I: |, }8 f! u5 L$ i; u0 S. ^- N) Y; z! A9 b7 w% v# a4 v1 Q
156。It may also be said that rational, industrious useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one.
1 D2 B3 K% Y, }' n4 K: P
) r1 i4 R$ e! y也可以说,那些理性的、勤勉的、有价值的人们可分为两类,一类,他们的工作就是工作,娱乐就是娱乐;而另一类,他们的工作即娱乐。' O/ ?1 q2 F# s0 R7 P# e
; [# I$ v7 K( T$ H3 u5 F157。A good companion is better than a fortune, for a fortune cannot purchase those elements of character which make companionship a blessing. # O6 \8 S( K* ?+ x* Y, ]1 \; A o8 E% F P
/ N& s a/ D! I" A一个好友胜过一笔财富。人性中有一些品质会让友谊变成一种幸福的事,而金钱买不到这些品质。( W( T( }9 Y' K* a( G5 W
5 \2 m% M' ^! e* ]5 C$ D8 u0 T
158。Youth is not a time of life; it is a state of mind.9 ^/ |* z$ A6 K- p/ F1 t
, \, A2 e' O) o* d) ^青春不是年华,而是心境
( p+ t) N! E* V: S+ L9 t' I. M
159.We even become vain of our squirrel’s hoard of knowledge and regard increasing age itself as a school of omniscience.
/ K* F" c4 T. H" G* t; T! g' [& _- j我们甚至会为我们的一点浅薄的知识而沾沾自喜,甚至觉得,流逝的时光本身就会自然地给我们所有的知识。# Q; g# ^" B0 ?; E" V$ P
0 ?9 I. J9 {2 f; W) @160.I was discouraged because I wanted to know why we wait until somebody has passed away before we tell them how much we love them.
+ u: Q5 \$ `' S- q2 \6 m3 }& [- g- T! F6 z' z
我很沮丧,因为我想知道为什么我们要等待那么久,直到别人去世了,才告诉他们,我们有多么爱他们?+ H) R; O, a5 p+ \' P8 R
6 m3 i& e8 Y+ W& Y; W q6 f/ P
[ 本帖最后由 Cici_nanjing 于 2007-9-4 12:27 编辑 ] |
|