萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: Tux_Jolly

[登记手续] Standesamt来信了- 关于德国登记结婚时所需未婚证明的要求

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-8-6 19:15 | 显示全部楼层
原帖由 bluemoon 于 2007-8-6 00:23 发表


嗯,就是偶说地介个8:cool: :cool:

我们这里要的不是这个,这个是户籍证明。我们这里点名要的是整本户口本的公证,一定要有婚胭状况那栏的。:(
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-8-6 20:34 | 显示全部楼层
原帖由 纯净水可可 于 2007-8-6 17:08 发表

不是吧????
和我公证的不一样......
我去公证处公证的时候,就是户口本一套全公证了.....
公证一页和公证全套都是一样的价格.翻译也是一样的价格.....
如果不把家庭成员情况公证全的话,那有个家庭成员登记的表(双方父母),政府怎么帮你填呢?
好奇一下.....


不是有出生公证吗? 你也办了吧? 上面不是有你父母嘛? 你公证户口本当然人家也认了, 因为上面有你注册的地址啊....多公证当然没错的了, 呵呵!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-8-6 20:35 | 显示全部楼层
原帖由 Tux_Jolly 于 2007-8-6 20:15 发表

我们这里要的不是这个,这个是户籍证明。我们这里点名要的是整本户口本的公证,一定要有婚胭状况那栏的。:(


把人家让你补材料的德文贴出来, 看看到底要的是什么? 户口本德文是怎么一说?$考虑$ $考虑$ $考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-8-6 20:58 | 显示全部楼层
看运气吧.我当时就是使馆给开的一张证明,找法院承认的翻译公证的,两个星期就批下来了.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-8-6 22:56 | 显示全部楼层
这个的确是要看人的看运气的。我在国内的未婚证明,是高院那里没通过,但是给我们办结婚登记的人很Nett,说让我在他面前宣个誓再签个名就成了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-8-7 07:25 | 显示全部楼层
原帖由 bluemoon 于 2007-8-6 21:34 发表


不是有出生公证吗? 你也办了吧? 上面不是有你父母嘛? 你公证户口本当然人家也认了, 因为上面有你注册的地址啊....多公证当然没错的了, 呵呵!!


出生公证上只有XXX,出生年月,在哪出生,父母谁.没有父母的详细信息...
而familienbuch里,有问到父母双方的wohnort.......
好像户口本公证也是必须的吧?
我记得我那个时候是要求要交的.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-8-7 10:11 | 显示全部楼层
原帖由 bluemoon 于 2007-8-6 21:35 发表


把人家让你补材料的德文贴出来, 看看到底要的是什么? 户口本德文是怎么一说?$考虑$ $考虑$ $考虑$

不好意思,那张单子给申请结婚的时候收上去了。不过记的当时需要的是3样东西
1. Pass
2. Geburtsurkunde (国内的公证及双认证,然后德国这里高院宣誓翻译机构的翻译)
3. Hausregister (国内的公证及双认证,然后德国这里高院宣誓翻译机构的翻译)) --hausregister 就是户口本了

当时就问hausregister是什么啊,办事员说就是写着父母姓名,然后未婚什么的就可以了。所以觉得在出生证明上有父母姓名,再去慕尼黑领事馆开个未婚申明就可以的(之前再在这里看了不少mm的帖子,都这么办的也都行),可是最后还是收到高院的补交户口本的信了。早知道我就不那么自作聪明了,还怪自己。:mad:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-8-7 10:33 | 显示全部楼层
原帖由 trees 于 2007-8-6 21:58 发表
看运气吧.我当时就是使馆给开的一张证明,找法院承认的翻译公证的,两个星期就批下来了.

mm运气真好呢。哎,怎么老让我碰上什么新规定。:mad:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-8-7 11:08 | 显示全部楼层
结婚这么麻烦
现在的感觉只有一个字:
混乱
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-21 07:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-8 12:10 , Processed in 0.080033 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表