萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 886|回复: 5

[问题请教] 请教这个句子 地球可供人类直接利用的淡水不足地球总水量的0.36%

[复制链接]
发表于 2007-11-8 22:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
请教高人,谢谢
地球可供人类直接利用的淡水不足地球总水量的0.36%
用stehen ........zur verfügung行吗?
我只能分解开来翻一部分:地球上的淡水可供人使用,觉得翻的 乱七八糟的
süss wasser auf der erde steht der menschlichkeit zur verfügung.

[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-5 16:20 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-8 23:04 | 显示全部楼层
Süsswasser, das noch zur verfügung steht, hat eine Menge von weniger als 0,36% von allen Arten vom Wasser.

Ist nicht gut, ich weiss, aber besser kann ich gerade nicht.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-11-8 23:56 | 显示全部楼层
原帖由 西毒 于 2007-11-8 23:04 发表
Süsswasser, das noch zur verfügung steht, hat eine Menge von weniger als 0,36% von allen Arten vom Wasser.

Ist nicht gut, ich weiss, aber besser kann ich gerade nicht.


$支持$ $支持$
schon besser als ich gemacht hat.
vielen dank!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-9 07:37 | 显示全部楼层
$支持$ $支持$
schon besser als ich gemacht hat.
vielen dank! [/quote]
请教你一下,你这是什么语法。我是初学:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-9 09:45 | 显示全部楼层

回复 #1 绿柠檬 的帖子

Direkt uebersetzen laesst sich der Satz in:
Gerade mal 0.36% des gesamten Wasservorkommens auf der Erde steht der Menschheit als Suesswasser zur Verfuegung.

Wobei diese Ausdrucksweise durchaus problematisch ist, da ein Unterton von Respeklosigkeit gegenueber der Natur mitschwingt. "jmd. zur Verfuegen stehen" hat etwas leicht unterwerfiges, daher wird dieser Ausdruck ja auch gerne als Hoeflichkeitsgefloskel benutzt. Das "steht...der Menschheit...zur Verfuegung" klingt so, als der Mensch alles nehmen duerfte, was er will. Ich wuerde also den Satz so schreiben.
Gerade mal 0.36% des gesamten Wasservorkommens auf der Erde ist Suesswasser, das von den Menschen direkt genutzt werden kann.
oder besser und einfacher
Nur 0.36% Prozent des gesamten Wasservorkommens auf der Erde sind fuer Menschen nutzbare Suesswasser.

Wo ich mir nicht ganz sicher bin, ist das mit dem Singular und Plural hier. Also frag bloss nicht, warum ich mal "ist" und mal "sind" geschrieben habe....  $郁闷$

cheers

[ 本帖最后由 desert_penguin 于 2007-11-9 10:15 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-11-9 09:51 | 显示全部楼层
原帖由 绿柠檬 于 2007-11-8 23:56 发表


$支持$ $支持$
schon besser als ich gemacht hat.
vielen dank!

d
be
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 23:39 , Processed in 0.575916 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表