萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 鸿雁

[涉外婚姻] 外嫁MM说说怎么教自己孩子学好中文!

[复制链接]
发表于 2008-2-7 19:07 | 显示全部楼层
原帖由 茏茏葱葱 于 2008-2-7 15:06 发表
一定要坚持和孩子说自己的母语(我们的KINDERARZT再三强调的)

经常和说中文的人朋友见面,给孩子创造除了和你还能和别人说中文的机会

送到中文学校学读和写,当然,自己能在家教也很好,两者结合就更好了 ...


$支持$ $支持$ $支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-7 19:23 | 显示全部楼层
也頭痛這個問題,兒子自從去了幼兒園后,回來總是說德文,雖然我跟他說話他都能聼懂,但是他現在發音什麽的就比以前差了很多了。準備在他上學前帶回國内住幾個月,讓他好好學學中文。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-7 20:15 | 显示全部楼层
家里是中文环境,外界是外语(德语或英语),这样的孩子在上学以前受家庭环境的影响较大,所以中文好过外语,但是上学以后,中文如果在家里得不到加强,很容易在外语大环境的影响下中文水平退化,最开始出现的情况是code-switching(双语或多语轮换使用),慢慢地如果在家里得不到足够的input,上学和交友又是主要以外语为主,中文会慢慢忘记。小孩会越来越不愿意在家说中文,如果出现这种情况,那language shift的已经开始并会呈加速度趋势。如果不及时控制,小孩会越来越趋向于单语。所以4-7岁的小孩能说双语并不代表他们以后就是双母语。

一般建议是,如果希望孩子熟练掌握两种 native languages,应该是趁其上学之前,大量灌输中文,形成家里-学校 两种语言的习惯。这主要取决于家长的态度,程度还有贯彻的力度。刚上学时一到两年之内孩子处于过度阶段,一般在校成绩会有所落后,特别是家里一直说中文的那些孩子,会出现不同程度的心理问题。有些家长不忍心,于是在家里开始给孩子补习德语或外语,可是这样一旦成为习惯,就很难在家里保持纯中文的环境。

不过话又说回来,如果家长无所谓孩子将来说何种语言,也没有太大必要强迫孩子学习,毕竟保持双语是一个比较艰难和吃力长期工作。孩子常常要承受比大人想象中大得多的心理压力。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-7 20:21 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-8 08:28 | 显示全部楼层
原帖由 season77 于 2008-2-7 15:31 发表
有个朋友,夫妻两个都是中国人
小孩是6岁的时候过来的.
现在德语很好,上海话也不错,就是普通话不好



$郁闷$

看到影子了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-2-8 11:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-2-8 11:55 | 显示全部楼层
上课时经常碰到同学是法德混血,意大利法国混血,这样家庭长大的孩子母语一般都是双语,我以前问他们是不是很难,他们觉得没什么。怎么一中一洋在一起就不灵了呢?不光是说得问题,可能写是最大的问题。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-8 11:57 | 显示全部楼层
原帖由 鸿雁 于 2008-2-8 11:55 发表
上课时经常碰到同学是法德混血,意大利法国混血,这样家庭长大的孩子母语一般都是双语,我以前问他们是不是很难,他们觉得没什么。怎么一中一洋在一起就不灵了呢?不光是说得问题,可能写是最大的问题。

我也不明白,不知道是否中文特别难学。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-8 12:04 | 显示全部楼层
都是欧洲的国家,语系差不了多少,这么近来去方便,而且这里好多公共设施也是有几种欧语环境的。
中文读写肯定是最大问题,不会读写那么说也不会多大的发展空间,最多只能应付基本交流。

原帖由 鸿雁 于 2008-2-8 11:55 发表
上课时经常碰到同学是法德混血,意大利法国混血,这样家庭长大的孩子母语一般都是双语,我以前问他们是不是很难,他们觉得没什么。怎么一中一洋在一起就不灵了呢?不光是说得问题,可能写是最大的问题。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-8 12:26 | 显示全部楼层
原帖由 鸿雁 于 2008-2-8 11:55 发表
上课时经常碰到同学是法德混血,意大利法国混血,这样家庭长大的孩子母语一般都是双语,我以前问他们是不是很难,他们觉得没什么。怎么一中一洋在一起就不灵了呢?不光是说得问题,可能写是最大的问题。


一个美德家庭的朋友跟我说, 她孩子完全没问题, 妈妈管那个东东叫car, 爸爸称呼那个东东为Auto, 孩子不会弄混, 语法也相差不到哪里去。 我感觉两个西语, 就象方言和普通话一样, 我们大多数人, 都能说很流畅的方言和普通话, 一般小时候都是家里说方言, 学校说普通话, 很自然就这样了。

如果孩子长期在德国生活, 学校里讲德语, 那么家庭就应该坚持讲中文, 不仅和(父)母讲, 也要有同样讲中文的小朋友, 叔叔阿姨, 爷爷奶奶。 大家尽量努力吧。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-3-3 22:18 , Processed in 0.061950 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表