萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2689|回复: 9

[问题请教] 请教两句话。还有,我摔倒了。怎么说呢?

[复制链接]
发表于 2008-2-29 20:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Ist dieses verbraucht erleidet die Kapitalgesellschaft eine Insolvenz.
这句话什么意思?主语是什么?$汗$

还有,我摔倒了。怎么说呢?

[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-12 23:42 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-29 20:56 | 显示全部楼层
Ist dieses verbraucht ,erleidet die Kapitalgesellschaft eine Insolvenz

LZ 你的标点忽略了

1.意思是说,如果公司的资金被滥用了,公司将面临破产清算.
  这是个从句,有两个主语  a. dieses=dieses Kapital
                      b. die Kapitalgesellschaft
2. fallen,  ich bin gefallen

仅供参考!

[ 本帖最后由 laodeguo 于 2008-2-29 21:19 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-29 21:59 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-29 22:36 | 显示全部楼层
原帖由 laodeguo 于 2008-2-29 20:56 发表
Ist dieses verbraucht ,erleidet die Kapitalgesellschaft eine Insolvenz

LZ 你的标点忽略了

1.意思是说,如果公司的资金被滥用了,公司将面临破产清算.
  这是个从句,有两个主语  a. dieses=dieses Kapital
...

不一定滥用吧,消耗光啦。$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-29 23:31 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-1 10:22 | 显示全部楼层
我摔到了 kann man auch mit "Ich bin umgefallen" Ich erinnere mich an eine TV-Dokomentation, die den Titel "Arbeiten, arbeiten bis umfallen" hat. Darin werden die Tagsabläufe einiger Leute gezeigt, die jeden Tag mehrere Jobs zu erledigen haben, also einfach zu viel arbeiten.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-1 10:25 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-1 11:40 | 显示全部楼层
原帖由 寒碜 于 2008-3-1 10:25 发表
我在参管里打工时,德国人就说ich kippe um


这个倒下比较猛  一般用于 累趴下 或者 喝倒下 晕倒下  usw.

而一般摔跤 用 hinfallen 就可以了$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-1 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 torpedo 于 2008-3-1 10:22 发表
我摔到了 kann man auch mit "Ich bin umgefallen" Ich erinnere mich an eine TV-Dokomentation, die den Titel "Arbeiten, arbeiten bis umfallen" hat. Darin werden die Tagsabläufe einiger Leute gezeigt ...


umfallen ist hier wie umkippen, das ist kein normales "hinfallen" mehr....

entweder ist man total erschöpft, oder ist man nicht mehr in der lage, stehenbleiben zu können, z.B besoffen, schwindlich, u.s.w.

"wir saufen bis wir umfallen", den satz sagte ich früher ziemlich oft ....;) $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-3-1 18:27 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-15 13:23 , Processed in 0.063816 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表