萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2076|回复: 15

请教各位博士们一个翻译问题

[复制链接]
发表于 2008-3-12 12:36 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
正式来说,Prof. Dr.怎么翻译?教授博士?

我的意思是,一般来说,教授当然是博士,但是他们把博士教授头衔写在一起的时候,怎么正式翻译呢?能不能把博士头衔去掉?$汗$ 直接翻译成某某教授?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-12 13:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-3-12 14:13 | 显示全部楼层
原帖由 pinguo 于 2008-3-12 13:28 发表
这个不用翻译吧?直接就说是某某教授就行了。

主要因为国内有些教授不是博士,所以。。。。。。怕是博士的教授有意见$NO$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-12 17:08 | 显示全部楼层
ich habe normalerweise nur "Prof." übersetzt, weil der Titel "Prof. Dr." nicht so formal vollständig angegeben werden muss, wie in DE.  macht bisher auch kein Problem
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-12 17:11 | 显示全部楼层
"怕是博士的教授有意见,"

Prof. Dr. kann dein Chinesisch doch nicht verstehen, ich habe immer vorab dies erklärt, dass in Chinesisch keine wortwörtliche Übersetzung für Prof. Dr. gibt. damit sind sie normalerweise einverstanden, steht nicht unbedingt darauf, dass "Prof. Dr." wortwörtlich übersetzt bekommt.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-13 10:06 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

是把德国的头衔翻译成汉语还是怎么的,没看大明白。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-13 23:54 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-3-14 10:17 | 显示全部楼层
谢谢大家,是德语翻译成中文,但是看的人不是德国人,是中国人,翻译的时候,他们特别交待头衔要翻译精准,不是德国人的问题,是中国最近学术界在大搞身份问题,头痛啊$郁闷$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-3-14 13:19 | 显示全部楼层
原帖由 patton 于 2008-3-14 11:44 发表
在中国估计不会很关心是不是博士,估计比较在意是不是什么长

最近开始搞了,凡是不是博士的都不准升为教授,不管研究什么课题$汗$ 虽然这个在德国是最基本的,但是国内还是很多不是博士的教授,当然,是博士的教授看不起不是博士的教授$汗$这就是翻译要精准的原因$汗$ $郁闷$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-3-14 13:53 | 显示全部楼层
原帖由 athena_hu 于 2008-3-14 13:19 发表

最近开始搞了,凡是不是博士的都不准升为教授,不管研究什么课题$汗$ 虽然这个在德国是最基本的,但是国内还是很多不是博士的教授,当然,是博士的教授看不起不是博士的教授$汗$这就是翻译要精准的原因$汗$ $郁闷$

那就说明白,XX教授,博士学历!不就行了吗?现在不都是介绍什么候选人的时候,都是写成XXX,XX学历吗?!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-8 12:01 , Processed in 0.065596 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表