|
原帖由 pydxj 于 2008-5-3 21:57 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif5 \) `4 o' v# }8 |' v2 T
有朝鲜族的XDJM帮我翻几个想吃的菜名好不!, [1 Q m" p% Q( h; B8 d7 ^- Y) U( I
比如说,冷面,石锅拌饭,炒粘膏,泡菜炒五花肉和豆腐.' N5 ]. S' u* g% I
谢谢了~~~~0 V1 b9 a/ R4 ]' m( u
还有什么推荐的也帮我写上哦!8 f5 y8 ^# o$ ?% l
其实名字好像都是韩文音译的!
3 s9 q1 X' b& e% Y' M9 ]1 z% F# ]. h1 O; ^/ t$ G
2 ^' ~# K: d9 I+ Z0 R6 w, W$ N$ M
% m, q" g/ Y- V* v7 F8 s+ K
„dubu“ 豆腐
( |9 \; e5 c# E% Z„Bibimbap“ (비빔밥) - Reis mit Gemüse und einem Ei. 石锅拌饭„Bulgogi“ (불고기) - marinierte Rindfleischstreifen in einer speziellen Pfanne gegart. - k- l* q. c. t! `6 f, _# |
„Gimbap“ (김밥) - Reis mit Gemüse und Omelettstreifen in Seetang gerollt, typischer Imbiss.
; X* X4 B9 M/ a% u$ h1 r„Roseu gui“ (로스구이) - dünne Rinderfiletscheiben in einer Pfanne gegrillt.
) D) h. y* f' M1 B4 O: K„Galbi“ (갈비) - marinierte und gegrillte dicke Rippe vom Rind.
. o3 r+ U! D2 U9 _2 G$ L; S„Galbi chim“ (갈비찜) - Eintopf mit dicker Rippe, Maronen, Karotten, Rettich.
2 I- O, R3 }6 S$ q( E; c! D„Samgyeopsal“ (삼겹살) - Schweinebauch in der Pfanne gegrillt, eingepackt in Salat. 泡菜炒五花肉1 l$ S$ [! v! X! v; t
„Shinseollo“ (신선로) - Fleisch und Gemüse in einem guglhupfartigen Topf in einer Brühe gegart. * I* U6 D5 o: ~& \+ J! k5 f
„Samgye tang“ (삼계탕) - Huhn mit Ginsengwurzel und Daeju gekocht.
* U: }, _' G" E) s7 g„Maeun tang“ (매운탕) - scharfe Fischsuppe mit Gemüseeinlage. % c6 h" }! D1 c
„Hoe“ (회) - roher Fisch. & w! e7 l: i5 k- S# C: c3 Y
„Haemul tang“ (해물탕) - Fisch, Meeresfrüchte und Gemüse in einem Topf gekocht.
4 P$ Y" o- _, ], b% O3 P„Bokkeumbap“ (볶음밥) - gebratener Reis mit Gemüse.
* e- M& U. q$ X' z% T( G) U„Mul naengmyeon“ (물냉면) - kaltes Nudelgericht, typische Sommermahlzeit. 冷面
5 X5 Y5 p! U: i% N( y8 G; m„Mandu guk“ (만두국) - Maultaschensuppe.
0 T% L! Z/ A- {2 I0 |& \„Yukhae“ (육회) - koreanisches Tartar ; ~& G7 @) \9 I; B: ^* e" s
„Sundubu chige“ (순두부찌개) - scharfe Suppe aus weichem Tofu, oft mit Meeresfrüchten und Gimchi.
8 x% y/ B6 A% F: _) t- L„Jap chae“ (잡채)- koreanische Süßkartoffelglasnudeln, meist mit Rindfleisch, Möhren und Gurke 8 L8 i9 f# M1 m( F: Z0 i
„Ssam“ (쌈)
8 ]- l" h$ n( I' b& |: E„Jajangmyon“ (자장면)- dicke Weizennudeln mit schwarzer Bohnensauce 1 [! X. Z2 o5 _3 }" J+ r
„Tag kalguksu“ (닭칼국수)- handgemachte Weizennudeln in Hühnersuppe, mit Hähnchenfleisch, Zucchini und Chili
" ]0 Z& x) l9 E3 y! `. A. i6 J„Patjuk“ (팥죽)- Adzukibohnensuppe * t, c' r" {( B2 V4 U, T" u5 }
* S$ `4 v! {- }+ Y„Hangul“ (떡국) 年糕; n+ U& i* N9 i7 }2 L/ F2 K4 R% B
' T( y( s3 V$ R7 T; i4 `
[ 本帖最后由 龙眼啊龙眼 于 2008-5-3 22:58 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|