萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1183|回复: 11

[问题请教] 请大家一起讨论一下这段话

[复制链接]
发表于 2008-5-25 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die spektakulären Neubauten, die Perfektion der Vorbereitungen für Olympia mögen darüber hinwegtäuschen, was die chinesische Regierung mit der Veranstaltung wirklich vorhat. Ein Besuch beim Sprecher des olympischen Organisations-Komitees BOCOG holt einen schnell auf den Boden der Tatsachen zurück.

  我是这样翻译的:

  这些宏伟的新建筑,让奥运会的准备显得更加完美,但是也可能隐瞒了中国政府的真实企图。我们记者立足于事实,采访了中国奥委会发言人李占军。


  大家以为如何?我翻译得是否准确?

  谁能分析一下第一句moegen的用法和含义? 还有第二句后面的词组:holt einen schnell auf den Boden der Tatsachen zurueck


[ 本帖最后由 etian831 于 2008-5-25 18:08 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-25 18:42 | 显示全部楼层
$ok$

mögen, 用在虚拟式现在时或过去时, 表示"但愿"

Es möge ein Wunder geschehen! 但愿出现奇迹!
Möchte er doch bald wieder hergestellt sein! 希望他能尽快康复!


auf den Boden der Tatsachen zurueckholen 拉回现实
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-25 18:50 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-5-25 19:14 | 显示全部楼层
谢谢,长知识了,不过,“但愿”这个词在本文中解释得通吗?

是否这样?我更正后的翻译如下:


这些宏伟的新建筑,让奥运会的准备显得更加完美,但愿可以隐瞒中国政府的真实企图。我们对中国奥委会发言人李占军的采访,把我们拉回到了现实当中。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-25 19:33 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-25 19:36 | 显示全部楼层
应该翻译成:那些宏伟建筑卓越的准备也许能隐瞒什么什么,但亲身的采访谁谁谁,才把我们拉到了现实中。
说实在的我讨厌德国人这种句型和口气说话。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-25 19:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-25 19:39 | 显示全部楼层
mögen做情态动词时就是英语里面的may,既可表示可能也可表示但愿,看语境。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-25 19:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-25 19:53 | 显示全部楼层
原帖由 csoulcmate 于 2008-5-25 20:47 发表
这里的语境用可能


同意

就像 es mag sein.里面的 mögen:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 11:12 , Processed in 1.458148 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表