萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

123
返回列表 发新帖
楼主: mmrhkjwb

气质一词,在英语里到底哪个词比较贴切?谢谢!

[复制链接]
发表于 2008-8-12 08:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-8-13 20:08 | 显示全部楼层
原帖由 胖翻译 于 2008-7-20 23:09 发表 5 C  e9 @$ M+ U5 E3 L
老友记里, 形容chandler的gay 的气质时用的是:  he has the quality.  我猜比较适合气质的翻译。

" a  @1 ^2 S3 b8 i+ A  |
& j' p4 ~0 l0 ~) u" x% R# r5 tYes, I believe "quality" or "hard-quality" fits with the need.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-8 08:56 | 显示全部楼层
楼主这个题没法回答啊,英语和中文是不一样的,在表述和理解上也是完全不同的,就拿楼主的这个问题来说,英语里这些关于人的形态外貌的就比中文的要细的多,中文这样的词虽也不少,但就好比写实的西洋画与寻求意韵的国画一样,功能是不同的,理解上的差异也很大啊。
9 m4 |8 x. K; r0 D
5 f6 I9 T0 r2 x. r如果要说气质,前面就不能用good来形容,语言的不同,英语中的逻辑应该是什么样的气质/ R: g1 U* l/ z* R1 Y
如果非要硬套的话,我觉得strain更合适一些,用法就是she has a strain of (忧郁或其他什么)
0 S7 X; }9 }( E" D. O如果只是想简单的表达,用些常见的形容女孩子的词就可以了,beautiful或sweet 类似的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-9 18:14 | 显示全部楼层
原帖由 胖翻译 于 2008-7-20 23:09 发表 " f8 \0 N& S' ~  a, T
老友记里, 形容chandler的gay 的气质时用的是:  he has the quality.  我猜比较适合气质的翻译。

7 x6 H  X4 ^( m% f- tquality切以为翻译为内涵,涵养更好
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-9 18:29 | 显示全部楼层
原帖由 errisa 于 2008-9-9 19:14 发表
+ l  \7 R) T+ t* p+ i  M
) d* F0 R& A* H7 nquality切以为翻译为内涵,涵养更好
4 r$ U" e/ W% W1 Q
不同语境, 至少在老友记里不能翻成涵养, 难道说chandler 有同性恋的涵养么? quality 是我见到的最接近中文气质的词了。 这个词当然有其他语义,但是在我的例句里不能做涵养讲。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 08:03 , Processed in 0.059075 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表