萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2138|回复: 17

[其他] --------------------------

[复制链接]
发表于 2008-7-23 14:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
$送花$ $送花$ $送花$

[ 本帖最后由 T-Back 于 2008-8-30 12:38 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-23 14:41 | 显示全部楼层
欧盟长居,和德国长居有什么区别吗?能在德国长期居留,就能在欧盟长期居留吧!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-7-23 17:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-24 14:21 | 显示全部楼层
嫁德国人3年后, 可以拿德国的长期居留. 是谁说有欧盟的长期居留的? 是谁发明的这个词? 如果你可以在德国长期居留, 德国属于欧洲, 表示你可以长期在欧洲居留. 但不存在所谓欧盟长期居留,是因为即使是德国人去欧盟其他国家, 如MALTA, MALTA 于2008年1月1日加入欧盟,超过 90 天也要去ANMELDEN, 也要申请所谓的工作签证或学习签证. 所以即使你有德国的长期居留, 在其他欧盟国居住超过90天, 就要申请签证. 谁说有所谓欧盟的长期居留? 而且可以办或拿到, 叫他解释一下.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-24 14:33 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-24 14:44 | 显示全部楼层
Aufenthaltsgesetz § 9a Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG

(1) Die Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG ist ein unbefristeter Aufenthaltstitel. § 9 Abs. 1 Satz 2 und 3 gilt entsprechend. Soweit dieses Gesetz nichts anderes regelt, ist die Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG der Niederlassungserlaubnis gleichgestellt.
.......
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-7-25 14:59 | 显示全部楼层
原帖由 太有才了 于 2008-7-24 15:44 发表
Aufenthaltsgesetz § 9a Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG

(1) Die Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG ist ein unbefristeter Aufenthaltstitel. § 9 Abs. 1 Satz 2 und 3 gilt entsprechend. Soweit dieses G ...

这里说的是一样,可是看其它贴还是有很大不同的$frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2008-7-26 12:14 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-26 12:27 | 显示全部楼层
我认为大家在讨论的所谓欧盟的长期居留, 是指你拿到了这个后,可以无限制的在其他欧盟的国家居留,比如今年法国1年,明年荷兰1年。这样的欧盟长期居留是不存在的。以上的那句德语说的居留,与嫁不嫁德国人根本无关,而且拿到这个居留也只是指,根据欧盟的法律,你可以在德国长居,而且是持有者必须满足一定的条件,比如固定和足够的收入,和在德国居住了足够长的时间。如果拿到这个居留后,但工作或收入等有了问题, 有再拿不到的可能。与德国人结婚3年后, 可以拿德国的长期居留. 这个是无限制的。你可以在德国永久居留.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-26 22:56 | 显示全部楼层
原帖由 shirleywxchn 于 2008-7-26 13:27 发表
... 如果拿到这个居留后,但工作或收入等有了问题, 有再拿不到的可能 ...


一派胡言!拿到E. zum Daueraufenthalt-EG之后,即便工作或收入等有了问题,也不会被撤销。至于“有再拿不到的可能”更是无稽之谈,E. zum Daueraufenthalt-EG是一个无限期的居留许可,不存在延长的问题,也就是说不存在“再拿”这回事儿。

AufenthG §9a第一段明确指出了Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG和NE之间的关系:

(1) Die Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG ist ein unbefristeter Aufenthaltstitel. § 9 Abs. 1 Satz 2 und 3 gilt entsprechend. Soweit dieses Gesetz nichts anderes regelt, ist die Erlaubnis zum DaueraufenthaltEG der Niederlassungserlaubnis gleichgestellt.


§ 9 Abs. 1 Satz 2 und 3在此:

Sie berechtigt zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit und kann nur in den durch dieses Gesetz ausdrücklich zugelassenen Fällen mit einer Nebenbestimmung versehen werden. § 47 bleibt unberührt.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-26 12:12 , Processed in 0.070007 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表