萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1996|回复: 14

[八卦婚姻] 结婚三十载老公不识老婆真面目,偷看一眼,老婆要离婚

[复制链接]
发表于 2008-7-31 07:55 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
据美联社报道,沙特阿拉伯一妇女要求离婚——因为老公企图偷看她的长相。他们结婚三十年了。

尖刻的人可能会说,结婚三十载,夫妻之间都看疲劳了,不想再多看一眼了。谢谢此言。

但这个事件例外。一个沙特阿拉伯男子与妻子生活了三十载却从未目睹过她的芳容。

这位老公别无选择。他那现年50岁的妻子严格遵循当地村子的传统,一直戴着面纱遮住脸部生活。这个村庄位于城市卡密斯-穆沙特的西南附近。

直到上个月的一个夜晚,也就是说,这位老公终于按捺不住好奇心,趁妻子睡着时想掀开老婆脸上的面纱偷看一眼老婆。


传统:位于沙特阿拉伯西南部的某个村子,女人永远戴着面纱遮住脸

不幸偷看时吵醒了老婆,恼羞成怒的老婆提出离婚。可怜的老公铸就大错,可能再也没机会偷看了。

老婆满腹疑惑离开了那幢房子后向沙特报纸〈阿尔-瑞亚德〉透露,“这么多年来,他一直邪念不断,想犯这个错误。”

她说丈夫已道歉并承诺再也不越雷池一步,但她坚持原则要离婚。在沙特,这不是第一例老公与永远包裹得严严实实神神密密的妻子生活的情况。

哦而-阿尔-卡塔尼结婚十年,妻子也一直戴着面纱。当他想揭下面纱,妻子威胁说要离开他,直到老公发誓再不冒犯,妻子才决定留下。

70岁的欧姆-瑞倍-阿尔-伽德瑞一生也从未在她的丈夫和孩子面前露过脸。她说,这是家族传统,母亲姐妹代代沿袭,做老公的接受而从不改变的传统。当被问道跟丈夫可以有孩子怎么可以不让对方看到脸,她回答说:“婚姻是与爱有关,跟脸和长相没关系。”

许多如沙特阿拉伯和伊朗这样的伊斯兰国家,要求妇女在公众场所要遮住脸,但是回到家也就没有如此强制措施。

但是,甚至在老公面前还戴着面纱挡住脸,则不是伊斯兰的习俗,只是海湾地区一些国家的偏远地带极少数妇女秉承着这一陋习。

这种情况,大多数集中在沙特,最保守的国家之一。

译者的疑惑

戴着面纱怎么吃饭?如果掀开面纱,不是被旁人看见了吗?那么只好背着人或单独用餐?天可怜见。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-31 08:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-31 09:00 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-31 09:03 | 显示全部楼层
不洗脸不照镜子?
办床事也是遮着脸的,上面放一张美女画报?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-31 10:07 | 显示全部楼层
孩子出生见到这样的妈都没被吓死,阿拉泊国家的孩子的生命力太强了.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-31 10:27 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-7-31 13:28 | 显示全部楼层
原帖由 Nudeln 于 2008-7-31 11:27 发表
$考虑$ 怀疑真实性。


$支持$ $支持$ :cool: :cool:

附原文:

The Saudi woman who wants a divorce


- because her husband tried to sneak one look at her face after 30 years of marriage

19 May 2008——AP

After 30 years of marriage, cynics might say most husbands and wives would have seen quite enough of each other, thank you very much.

But not in the case of one Saudi Arabian man who managed to live with his wife for three decades without setting eyes on her face.

Not that he had much choice about it. His 50-year-old wife followed the tradition of her native village near the south-western city of Khamis Mushayt and kept her features veiled at all times.

Until one night last month, that is, when the husband was finally overcome by curiosity and tried to lift his wife's veil as she slept to take a look at her face.

Tradition: In the village in South West Saudia Arabia, women keep their features veiled at all times (file picture)

It was an error he is unlikely to be given a chance to repeat for his outraged wife woke up during his sneak peek and is now demanding a divorce.

'After all these years, he tries to commit such a big mistake,' she told Saudi newspaper Al-Riyadh after leaving the house in disbelief.

She said her husband apologised and promised never to do it again, but she insisted she wanted a divorce. It is not the first example of Saudi husbands with wives forever shrouded in mystery.

There was the case of Ali al-Qahtani whose wife had been wearing a face veil for the entire ten years of their marriage. When he tried to take it off she threatened to leave and only decided to stay after he swore never to try again.

And neither the husband or children of Om Rabea al-Gahdaray, 70, have ever seen her face. It was a family tradition, also followed by her mother and sisters, which her husband accepted and never tried to change, she said. When asked how she could have children without her husband ever seeing her face, she replied: "Marriage is about love, not faces."

Many Islamic countries such as Saudi Arabia and Iran require women to cover their faces in public but in the privacy of their homes there is no such compulsion.

But always remaining veiled - even in front of your husband - is not an Islamic practice, but a very old tradition practised by a tiny minority of women in remote areas of Gulf countries.

Most examples of it are in Saudi, one of the most conservative of countries.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-31 13:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-31 13:41 | 显示全部楼层
别忘了欧美也有假新闻。明显的逻辑错误,越是这种传统的地区,必然是妇女地位低下,男的可以娶四个老婆,可以随便休掉不满意的老婆,那有老婆敢休老公的。男的还要向老婆发誓,请求不离婚,哈哈,在沙特阿拉伯? 吹牛皮没边了。 :D  :D

[ 本帖最后由 baikai 于 2008-7-31 14:44 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-7-31 23:04 | 显示全部楼层
女的权利这么大?那里不是只有男休女,没有女休男的吗?$frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-3-1 17:02 , Processed in 0.070778 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表