找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2196|回复: 39

[其他] 等待中!!!

[复制链接]
匿名
匿名  发表于 2008-9-17 12:50 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
郁闷的很,最近因为一些东西需要翻译,所以在论坛上找人帮忙翻译,结果到现在快两个礼拜了,竟然还没搞定。中间发生的事估计只能认为是我自己最近太倒霉了!!!!:(
首先跟一个mm什么都谈好了,她也开始给我翻译了。说好5天后交给我,结果第3天告诉我说她家没网了,不能帮我翻了,我当时那个郁闷啊,因为赶着要的,不过听那个mm的口气是满无奈的,就想算了,赶紧继续找人帮我翻译,于是找到了现在这个让我想死的心都有了的mm。:mad:

那个mm联系我了,说了下情况,说今晚发给我!!!希望能收到!!!!!

[ 本帖最后由 匿名 于 2008-9-17 19:39 编辑 ]
发表于 2008-9-17 12:54 | 显示全部楼层
求人不如求己 $m14$

都2个礼拜了,自己做的话,就是查字典,也把每个字的意思都查出来了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2008-9-17 12:54
因为当时很着急,所以大家说好价格后,我只留了她的邮箱地址。这个是我到现在都觉得很后悔的,我当时应该跟她要个电话号码的,要不然也不用像现在这样不知所错了!!!
当时好像是上个礼拜3还是2,我都快气糊涂了。我们约定上周六之前交给我,这个时间都是我拼了命跟别人挤出来的。于是我就很放心的等,等到礼拜5的时候,我想还是发封邮件确认下比较好,第二天早上我上网看见mm给我的短消息,说马上完工了,星期六晚上一定发给我。好吧,我继续等,等到很晚我都要睡觉了,还是没收到,于是想可能他要赶最后的,算了,先睡觉吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2008-9-17 12:55
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 12:56 | 显示全部楼层
原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 12:55 发表
如果不細看,以爲是女同話題$考虑$


怎么看出来的 $m14$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2008-9-17 12:59
第二天起来看见她的短消息说已经发出,查了好几遍邮箱都没收到。这下郁闷了,我就开始发短信给他,结果他一直没回复我,知道星期1收到他的短消息说星期一赶回家就发给我。然后我又开始了漫长的等待,期间我一直发短信给她,知道现在,我急的都没办法了,他还是毫无半点信息,但是我发现他期间每天都登陆的,今天一早还登陆的,就是不回答我。
我都快急死了。要不是自己水平不够,我肯定自己翻了,斑斑说的也是都那么久了,可是我的水平真的有限,翻不出,现在不知道改怎么办了,人家就是不回复我!!!!!!!:(
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:01 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:02 | 显示全部楼层
原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 12:54 发表
因为当时很着急,所以大家说好价格后,我只留了她的邮箱地址。这个是我到现在都觉得很后悔的,我当时应该跟她要个电话号码的,要不然也不用像现在这样不知所错了!!!
当时好像是上个礼拜3还是2,我都快气糊涂了。 ...


哎,学习的事情只能靠自己。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:06 | 显示全部楼层
原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 11:55 发表
如果不細看,以爲是女同話題$考虑$

$frage$ $frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:07 | 显示全部楼层
原帖由 jianjan 于 2008-9-17 13:06 发表

$frage$ $frage$

女同性恋的意思。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:08 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:10 | 显示全部楼层
原帖由 雪梨啊雪梨 于 2008-9-17 12:07 发表

女同性恋的意思。

哦,可是我怎么没看出来呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2008-9-17 13:16
原帖由 littledoll 于 2008-9-17 13:08 发表
什么东西那么要紧?$frage$

是有关经济方面的一些专业资料!!!$郁闷$
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:18 | 显示全部楼层
原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 13:16 发表

是有关经济方面的一些专业资料!!!$郁闷$

德文翻中文吗?这个耗时较少。
中文翻德文比较费时间
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2008-9-17 13:19
因为他一直没给我回复,所以我想现在再找别人帮忙,就怕到时候她又跳出来说给我翻了,让我给钱怎么办?
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2008-9-17 13:21
原帖由 carolge 于 2008-9-17 13:18 发表

德文翻中文吗?这个耗时较少。
中文翻德文比较费时间

是中翻德,我知道比较费时间也比较难,所以自己没这个能力。如果是德翻中,就像斑斑说的查查字典怎么着也能蒙出来!:(
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:22 | 显示全部楼层
原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 13:19 发表
因为他一直没给我回复,所以我想现在再找别人帮忙,就怕到时候她又跳出来说给我翻了,让我给钱怎么办?

mm说说是和经济什么相关的,要是页数不多,我比较熟悉的内容,德文翻中文的我可以免费帮你翻一下
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:24 | 显示全部楼层
现在还在指望别人干什么,自己赶紧啊,经济类的就去找一些相关的书来看,看别人的表达习惯是什么样的,然后自己开始尝试吧,你这还是有现成的,只要翻译就好了,我这还什么都没有呢,都得自己写,我也不是学经济的啊! $m4$ $m4$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2008-9-17 13:24 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:26 | 显示全部楼层
另外,把那些中文资料输入word里面,在extra里面有uebersetzen这一项,先让他自己翻译,中间肯定很多不伦不类的,然后再根据一些相关的德文资料,自己慢慢修改,至少那样可以帮你先弄一个框架在那里
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2008-9-17 13:28
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2008-9-17 13:31
原帖由 carolge 于 2008-9-17 13:22 发表

mm说说是和经济什么相关的,要是页数不多,我比较熟悉的内容,德文翻中文的我可以免费帮你翻一下

谢谢你啊,可是我的是中文翻德文的。真的谢谢了!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2008-9-17 13:33
原帖由 戒烟容易戒你难 于 2008-9-17 13:26 发表
另外,把那些中文资料输入word里面,在extra里面有uebersetzen这一项,先让他自己翻译,中间肯定很多不伦不类的,然后再根据一些相关的德文资料,自己慢慢修改,至少那样可以帮你先弄一个框架在那里

斑斑,你说的简单啊,可是不是我的专业的,这对我来说真的很难,而且,我也没那么多时间啊!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:44 | 显示全部楼层
原帖由 Anonymous 于 2008-9-17 13:33 发表

斑斑,你说的简单啊,可是不是我的专业的,这对我来说真的很难,而且,我也没那么多时间啊!!!!


事在人为啊,谁不是被逼出来的,我也不学经济的,却偏偏找了个偏经济的论文,不也一样得写么$m7$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:46 | 显示全部楼层
去黄页查查,有翻译公司的,如果都是花钱,不如找个专业的有信誉的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:54 | 显示全部楼层
这种很急找人做的事,即使是给钱的也不能盲目的相信网上的一些人的
不是很好的朋友,谁都有可能放你鸽子
反正他们损失不大,不就是一笔本来也不一定能拿来的钱么
但是自己的事情就给耽误了

事到如今,非要不可的话,MM还是找专业的翻译公司吧
会中文的律师什么的,翻译出来都还是公证的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:56 | 显示全部楼层
对了,翻译软件,word这一类的东西都不可靠
MM你用了这些玩意也是浪费时间
我前两天翻译个德文的句子,翻译成中文,那叫一个风马牛不相及
经济的一些专业单词都照字面意思直接翻译出来了
我觉得没什么用
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2008-9-17 14:02
原帖由 miau 于 2008-9-17 13:56 发表
对了,翻译软件,word这一类的东西都不可靠
MM你用了这些玩意也是浪费时间
我前两天翻译个德文的句子,翻译成中文,那叫一个风马牛不相及
经济的一些专业单词都照字面意思直接翻译出来了
我觉得没什么用

恩,就是啊,所以自己不敢翻啊,到时候翻的别人都看不懂就不好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 14:40 | 显示全部楼层
那为什么不找个朋友帮着翻呢,熟人总比不熟的人可靠啊。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2008-9-17 15:10
原帖由 lvqgg 于 2008-9-17 14:40 发表
那为什么不找个朋友帮着翻呢,熟人总比不熟的人可靠啊。。。

大家都比较忙,而且不喜欢欠别人人情!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-7-1 12:28 , Processed in 0.108796 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表