找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1359|回复: 1

紧急求高人相助 -汉译英

[复制链接]
发表于 2008-9-22 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
哪位热心高人能帮我翻译一下下面的几个词,非常感谢.$kiss$
8 h: G3 `- [: g5 y) e1.活血健骨8 m) l( R% \+ F( v' K9 E$ p
2.伤可平
2 J" y5 k4 C, [& j6 x- S& l( m  P3.轻身降脂 (轻身益寿)
7 r4 A! m+ K# `7 \5 ~8 \3 m( w* }( _' ~8 s! K! O; q& {
[ 本帖最后由 Knott 于 2008-9-22 01:56 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-22 06:44 | 显示全部楼层
activating blood circulation and strengthening the bones
# i" |# q7 K2 h9 f8 O! zrecovering provably from injury
3 n+ u, J  u8 P' d: B( areducing fat and losing weight; L, `" D: z) }

* _5 q; s. E. U9 v翻译的肯定不够贴切,不过对这些了解的并不多。关于第一和第三个,如果活血与健骨,降脂与轻身是因果关系的话,可以把and去掉,后面改成不定式。
$ [+ E( A" E! @- _水平有限,错的地方请大指出。$m7$

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2026-1-11 03:21 , Processed in 0.085803 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表