萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 820|回复: 5

[问题请教] 请教翻译:Diesen Satz bekam sie zu hören, als sie vor einem halben Jahr ...

[复制链接]
发表于 2008-10-18 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
„Mädchen sind doof“. Diesen Satz bekam sie zu hören, als sie vor einem halben Jahr den neunjährigen Konstantin kennenlernte.

bekam sie zu hören 这个句子构造是怎样的?怎么翻译呢? $考虑$
vor einem halben Jahr是一年半前还是半年前?$汗$

[ 本帖最后由 是否 于 2008-10-18 13:37 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-10-18 20:40 | 显示全部楼层
半年前当她结识9岁的konstantin的时候,听到她说,女孩子很蠢。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-10-18 20:48 | 显示全部楼层
谢谢楼上的翻译。
我想知道bekam sie zu hören 这是个什么样的句型构造?为什么可以两个动词这样连用?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-10-18 20:50 | 显示全部楼层
小牛们都是脑残!她头一次听到这话还是半年前与kanstantin初次相识的时候,那个时候他才9岁,就把小牛们看透了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-10-18 20:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-10-19 14:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 02:24 , Processed in 0.064691 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表