萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1099|回复: 2

请教一下,我翻得对嘛?

[复制链接]
发表于 2008-10-22 00:37 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
是一个德文的Titel) S1 B1 A4 x; O! ~0 Z: V# _
kontextbezogen Stoerungsdokumentationssystem
" g+ b; c0 P6 z. z# ~( u. D2 D我翻译成英文是
% H' P" }  w' |' C' N& ucontext oriented documentation system for disruption
4 B& a. Q1 g" w& N: a& Y2 A! b: i9 K" B( v: V
请大家帮我修改一下,不知道自己这样翻对不对,谢谢啦!!!:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-10-23 12:10 | 显示全部楼层
context-referred disturbance documentation system7 R0 e9 j% Y! ^
! e  |8 R3 O3 \0 C7 F
机器翻译出来的,看上去貌似还不错
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-2 17:08 | 显示全部楼层
原帖由 refugee 于 2008-10-21 23:37 发表 , c8 t, r7 q+ H% q6 K0 O
是一个德文的Titel+ I+ c0 J2 r8 s8 z! G
kontextbezogen Stoerungsdokumentationssystem& k+ u  y1 z* y/ {1 a
我翻译成英文是8 y  U4 a# F1 Z4 I* C' r! ?
context oriented documentation system for disruption/ c" j. c; E+ s2 y' u
& K! V6 T- m* j0 Q7 x
请大家帮我修改一下,不知道自己这样翻对不对,谢谢啦!!!:)

. @' z9 U2 P  {8 W
7 k0 I4 b5 I$ b4 bI think it would be proper.
. I9 S. _0 s& Q; E4 y/ T0 @; e
) ^+ p2 g1 k. ?; ~What does it mean? In particular, for disruption? A bit confused...$考虑$
  m2 h7 O! B6 H3 z
) @2 _2 C& }0 D; s3 R( YI do not know the meaning. Therefore, it is tough to say more.$汗$
0 Z1 I* h2 x) @) d- L; E1 Z
2 |  n8 X! S: M! VI personally prefer "A context oriented disruption documentation system":)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-4-20 18:44 , Processed in 0.053750 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表