萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 899|回复: 9

[问题请教] 语序 ich denke mir ist lieber Unterhaltung im Cafeteria

[复制链接]
发表于 2008-11-24 18:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
我给德国人写得:ich denke mir ist lieber Unterhaltung im Cafeteria

德国人给改的:Ich denke, mir ist einen Unterhaltung in der Cafeteria lieber

不明白,这样的语序有什么规则么?

[ 本帖最后由 是否 于 2008-11-24 19:01 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-24 19:21 | 显示全部楼层
Unterhaltung是主语,它应当紧跟在位于谓语 ist 的后面。多了我也不会解释了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-24 21:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-24 22:57 | 显示全部楼层
只要牵扯到陈述句从句,你首先要区分两种情况:带dass的和不带dass的陈述句从句。
1. 假如是带dass的从句,动词需要用尾语序;
2. 你举的例子是不带dass的,从句用正常语序。

既然是正常语序,我们抛开主句单看从句。
1. 正常框架下,德语为“主+谓+状+宾|表”:Eine Unterhaltung in der Cafeteria ist mir lieber.
2. 除了谓语动词必须位于第二位之外,任何其它成份在句法上都可以提前,整个句子变成倒装语序:Mir ist eine Unterhaltung in der Cafeteria lieber.或Lieber ist mir eine Unterhaltung in der Cafeteria;
3. 补充一点:无论在正语序还是倒装语序中,如果谓语动词和宾(或表)语框架中间的状语元素(副词、介词短语等)特别多,宾语迟迟不出来,也会不舒服,会有虎头蛇尾的感觉。这种情况可以“破框”(打破框架),状语置于框架之后。比如:Er besuchte sie an ihrem 25. Geburtstag in ihrer gemeinsamen Heimatstadt.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-25 16:06 | 显示全部楼层
Lieber ist mir eine Unterhaltung in der Cafeteria


mir ist lieber eine Unterhaltung im Cafeteria

是不是都可以?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-25 16:20 | 显示全部楼层
这两个句子从语法上都可以,但是意思不太一样。
一般提前的词就是被强调的词,第一个句子强调的是“lieber”,潜台词是“(与。。。相比)我更倾向于在咖啡馆里聊一聊”;第二句比较中性一些。

[ 本帖最后由 Chris6789 于 2008-11-25 16:22 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-26 10:16 | 显示全部楼层
原帖由 Chris6789 于 2008-11-25 16:20 发表
这两个句子从语法上都可以,但是意思不太一样。
一般提前的词就是被强调的词,第一个句子强调的是“lieber”,潜台词是“(与。。。相比)我更倾向于在咖啡馆里聊一聊”;第二句比较中性一些。

:) 讲解的好清楚$支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-26 13:23 | 显示全部楼层
原帖由 Chris6789 于 2008-11-24 22:57 发表
只要牵扯到陈述句从句,你首先要区分两种情况:带dass的和不带dass的陈述句从句。
1. 假如是带dass的从句,动词需要用尾语序;
2. 你举的例子是不带dass的,从句用正常语序。

既然是正常语序,我们抛开主句单看 ...

$高$ MM是不是学DaF,解释的好清楚啊。我一看楼主的帖子先想到,没原因,就是语感$m12$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-26 16:53 | 显示全部楼层
呵呵,我不是学DaF的。我以前是个笨学生,学得很慢,但是因为笨,所以这些比较基础的东西看到多一些,呵呵。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-11-26 18:10 | 显示全部楼层
可是,既然都可以,德国人为什么还要该?,我就是想强调,"我" 更倾向于在咖啡馆聊天
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-15 01:23 , Processed in 0.065553 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表