找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 1242|回复: 13

[登记手续] 请教出生证明的翻译的语种问题和委托书的问题

[复制链接]
发表于 2009-3-1 19:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
请教在德国登记结婚的JMS,  我想委托家人帮办出生证明公证和认证, 有两个具体问题想请教大家:

1. 我出生证明曾经在涉外公证处公证过, 有备案, 这次应该只要重新做一份就可以了.
但当时是翻译成了英语. 请问去办双认证时, 必须在翻译成德语再认证吗, 还是英语也可以?
Standesamt 给的材料清单上写要宣誓翻译, 难道国内翻译无效吗?

2. 委托书是必须手写+ 本人签字+通过邮寄方式寄到中国, 还是也可以word文档打好(我手写字太难看) +本人签字+扫描+Email 到国内?

希望得到大家的指点和帮助, 先谢谢啦!!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-3-1 19:24 | 显示全部楼层
出生证明可以翻译成英语,这个我问过德大使馆。你必须要委托书吗?我可是没有写这个,家人照样给办了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-1 20:15 | 显示全部楼层
不知道需不需要委托书, 我想让阿姨去办, 她没我户口本什么的, 只有我护照复印件, 不知道这样行不行
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-1 20:21 | 显示全部楼层
出生证明可以翻译成英语,这个我问过德大使馆。你必须要委托书吗?我可是没有写这个,家人照样给办了。
vollcanoo 发表于 2009-3-1 18:24


请问你的英文认证件, 在德国再让宣誓翻译的人翻译成了德语吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-1 20:22 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-1 20:23 | 显示全部楼层
没有户口本可是够呛,身份证或护照(复印件)也要有。那你就只好写委托书了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-1 20:34 | 显示全部楼层
5# rosamagnolia

我也听说国内翻译不承认的, 那就干脆用英文的公证件去双认证, 然后到德国来翻译成德语就好了.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-1 20:35 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-1 20:57 | 显示全部楼层
胡说!德国这边还是承认国内的翻译的。反正我是国内翻译的德文,Standsamt看了后没问题。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-2 00:45 | 显示全部楼层
对啊,国内翻译了之后双认证就行了,不用这边在翻译一次的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-2 00:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-2 00:58 | 显示全部楼层
国内认证必须翻译成德语再认证,但是到德国这边你还是要再找宣誓翻译翻译一遍,这是规定。我们原来也因为这个文问题专门问过standamt
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-2 12:40 | 显示全部楼层
大家不要再纠缠到底承认不承认国内的翻译。我记得每个询问的帖子都会有如此的争执。
这分地方的,像我登记的地方就不承认,即使德语双认证也白搭,必须要在德国宣誓翻译。
前面有两个mm所在地方却承认。
所以说lz, 有些大方向可以在这里问问, 小的细节你最好问你所在的standamt,因为这里没有统一标准,以前还有mm说根本就没有双认证就让登记结婚了。
让你老公打个电话不就清楚了吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-2 12:49 | 显示全部楼层
1# Jogu


different city
different rules
Ask the officer would be better than ask us..
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-7-11 05:56 , Processed in 0.095072 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表