萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 7854|回复: 9

[问题请教] 请教Gutschrift怎么翻译

[复制链接]
发表于 2009-4-2 17:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Gutschrift 查字典是 贷方项,贷方凭证 的意思,感觉不大合适。 有没有更好的说法呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-4-3 17:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-3 20:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 Faustens 于 2009-4-3 21:51 编辑

有价票证或有价票据的意思
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-4 20:05 | 显示全部楼层
Es kommt drauf an. Manchmal bedeutet es sogar die Einzahlung auf dem Bankkonto.
Am bestens den kompletten Satz aufzuschreiben.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-4-5 13:14 | 显示全部楼层
其实也是经常遇到的。比如说,你去服装店买了衣服,结果买来后又不想要了,拿去退,不能退还现金,卖家只能给一个Gutschrift,下次在这家店买东西时可以当现金用,相当于优惠券或者代金券之类。可能代金券意思比较合适吧。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-5 20:53 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-5 23:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 qswang_de 于 2009-4-6 00:39 编辑

我不懂金融,Gutschrift用汉语大概叫“款项背书”或“顺差账目”。Gutschrift在日常生活中泛指由己由人赋予的款项或具有款项价值的票据,据此可以消费。譬如你把钱存入银行就是一笔Gutschrift,随时可提用、做其他开销,别人送给的Gutschein也是Gutschrift。
正式地,Gutschrift应用在下面两个领域:
1,生意往来的双方结算出现该退还的余款或补交的欠款,拿到的钱就是Gutschrift;
2,税务局核实后应该退给纳税人的金额。
Gutschrift虽然是以金额作数,但也有不可兑换的情形,就是说,钱变成Gutschrift不一定能换回现钱。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-4-6 16:11 | 显示全部楼层
类似的比如手机合同,给的是Guthaben,话费只能从其中扣除,而不能兑现,应该也是Gutschrift的意思
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-1-3 16:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-1-8 08:38 | 显示全部楼层
Gutschrift 在中国就叫红字发票,就是开票放要付钱给抬头方,与普通发票相反。比如,A 公司从B公司进了货,A公司给B公司开一个GUTSCHRIFT RECHNUNG,就是要付这个钱给B。
同样,如果B公司从A 公司比实际多收了100欧元,那么B公司就要给A公司一个GUTSCHRIFT, 把这个100欧元退回去。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 22:27 , Processed in 0.066554 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表