萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: season

[八卦婚姻] 可怜的德国女被三

[复制链接]
发表于 2009-7-10 15:21 | 显示全部楼层
全中国有一半人是自称北京人或上海人的
CindyamMain 发表于 2009-7-10 15:46

没那么夸张吧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-10 15:30 | 显示全部楼层
全中国有一半人是自称北京人或上海人的
CindyamMain 发表于 2009-7-10 15:46

问题是我说了自己的城市他们也不知道啊。
但你别说,我一个教授还真知道,连我们大学都besuch过呢。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-10 15:30 | 显示全部楼层
这是那德男写的吧
凌波不过横塘路 发表于 2009-7-10 16:16

对,是那个德男和他未婚妻解释的时候说的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-10 15:31 | 显示全部楼层
我理解小地方的因为地方不出名说出来别人也不知道所以尽量往附近大城市靠。
MS我第一次去上海也好兴奋第一次去北京就没什么感觉
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-10 15:35 | 显示全部楼层
对,是那个德男和他未婚妻解释的时候说的
testhula 发表于 2009-7-10 16:30

我是说德女引述的Email内容,是德男写的吧。中国女人,又是在中国,不会说”du warst genauso wundervoll wie hier" 吧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-10 15:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 testhula 于 2009-7-10 16:38 编辑
我是说德女引述的Email内容,是德男写的吧。中国女人,又是在中国,不会说”du warst genauso wundervoll wie hier" 吧
凌波不过横塘路 发表于 2009-7-10 16:35

哦! 我理解错了嫩的意思。。。

是德女从英文翻译成德文的。 据德女说,是摘自中国女给她未婚夫写的英文mail。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-10 15:42 | 显示全部楼层
Dort standen Dingen drin wie: "Ich habe letzte Nacht von dir geträumt und du warst genauso wundervoll wie hier"

这个hier她指的是哪儿我也没想明白, 她大概意思是说她昨晚梦到他了,他在她的梦里和hier一样的美好!我想她是想说,他在她的梦里和他还在她身边的时候一样的美好吧。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-10 15:45 | 显示全部楼层
Dort standen Dingen drin wie: "Ich habe letzte Nacht von dir geträumt und du warst genauso wundervoll wie hier"

这个hier她指的是哪儿我也没想明白, 她大概意思是说她昨晚梦到他了,他在她的梦里和 ...
testhula 发表于 2009-7-10 16:42

别去扣字眼拉,肯定是暧昧关系
到什么程度德女不也是猜测吗
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-10 15:46 | 显示全部楼层
希望你早点儿回来。。。还是在这边两个人不分开好!
testhula 发表于 2009-7-10 14:58

啥啥啥。。。。。。。。。。。。。白菜有主了?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-10 15:46 | 显示全部楼层
哦! 我理解错了嫩的意思。。。

是德女从英文翻译成德文的。 据德女说,是摘自中国女给她未婚夫写的英文mail。
testhula 发表于 2009-7-10 16:37

首帖里不就是引德女的thread么,她在里面也没说她看的Email是人家写给她未婚夫的,还是她未婚夫写给别人的,只说,看了Email,怀疑未婚夫有affaire
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-27 20:31 , Processed in 0.065319 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表