萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

12
返回列表 发新帖
楼主: 天天淘淘

[问题请教] 最近常听到这个句型 烦请讲解一下它的用法:Ich gehe davon aus....

[复制链接]
发表于 2009-7-23 16:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 samzhao 于 2009-7-23 17:20 编辑
Ich gehe davon aus, dass ...

其中的davon指代的是dass从句的内容,不是总结前面的,呵呵。
Chris6789 发表于 2009-7-23 15:55


又没表达清楚,这个中文呀!不是说davon是总结前文的,是因为它在,所以是一个固定的词组,这个词组的用法,我觉得意境的表达,上面解释了很多,或者说了很多。一般最后一句就用这个表达。

大家注意哈,LZ想要的是什么情况下用这样的词,也就是为什么那个时候不用ich denke,或者ich glaube,而是用这个。确定是我认为,但是,我在试图用中文的语境来解释。

看来越说越糟!哎!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-7-23 16:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 天天淘淘 于 2009-7-23 17:33 编辑

11# samzhao 谢谢您的帮助,我觉得您说的那个,“就这么跟你说吧”的解释,很有当时外办老师用这个句型时要表达的那个意思的感觉,就是在最后他这么讲的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-23 16:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-23 21:21 | 显示全部楼层
我感觉davon ausgehen, dass含有"假设"的意思, 就是"假设....", "那么...."
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-10 16:24 , Processed in 0.874155 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表