萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1000|回复: 4

美剧的笔记 转

[复制链接]
发表于 2009-8-5 17:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Thousand times no! 绝对办不到!                                                                       Easy does it. 慢慢来。 : Z$ N6 b" y3 r3 z7 F4 Y* |0 t
  Don't push me. 别逼我。                                                                                         Have a good of it.玩的很高兴。 * x- l( ~3 ^/ M9 ^* m
  What is the fuss? 吵什么?                                                                                    Still up? 还没睡呀? 7 }: J+ t+ o1 O& C5 v
  It doesn't make any differences. 没关系。                                                                Don't let me down. 别让我失望。 : b* v2 o4 `) @) V; m  u: `, }2 e
  God works. 上帝的安排。                                                                                  Don't take ill of me. 别生我气。 / t. f' ?* j1 W8 e& m
  Does it serve your purpose? 对你有用吗?                                                        Don't flatter me. 过奖了。 4 z6 U+ j% o: [
  Big mouth! 多嘴驴!                                                                                            Sure thing! 当然!
) P& m4 X  A9 I+ {  I''m going to go. 我这就去。                                                                                 Never mind. 不要紧。
* p- C* c* b, w* Z6 ^" h  Can-do. 能人。                                                                                                     Close-up. 特写镜头。 ' s+ M: G7 ~* q
  Drop it! 停止!                                                                                            Don''t play possum! 别装蒜!
: f* ]. {. P! ^& n) I! U5 }  There is nobody by that name working here.这里没有这个人。                               Bottle it! 闭嘴!
* `. B, E4 K4 L0 ]1 B& f- e  Break the rules. 反规则。                                                                                    How big of you! 你真棒! 2 |/ Y# b* O6 @. I) g
  Poor thing! 真可怜!                                                                                           Nuts! 呸;胡说;混蛋
8 C+ N+ c+ p/ b9 o. z% V+ Z  Make it up! 不记前嫌!                                                                                      Watch you mouth. 注意言辞。 6 k' F; ^/ `. |' u" H
  Any urgent thing? 有急事吗?                                                                            Don't over do it. 别太过分了。
4 ]3 z( }: K- D  i  Can you dig it? 你搞明白了吗?                                                                       You want a bet? 你想打赌吗? , t" s, z! \) e) I" D2 Q
  What if I go for you? 我替你去怎么样?                                                           Who wants? 谁稀罕? . u0 o7 x8 f; s
  Follow my nose. 凭直觉做某事。                                                                         Gild the lily. 画蛇添足。 ; ?+ c! r  }) K& f* b3 X3 F
  I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?                                               I'll be seeing you  再见 . v+ \6 |5 n/ q. {' u$ l
  I might hear a pin drop. 非常寂静。                                                                      Why are you so sure? 怎么这样肯定?
' M4 o* F; x; Q  Is that so? 是这样吗?                                                                                        Don't get loaded. 别喝醉了。 6 g& U4 u# n9 X& d. Y& C3 F
  Don't get high hat. 别摆架子。                                                                              Right over there. 就在那里。
* M, F2 g' O0 x$ h  Doggy bag. 打包袋。                                                                                           That rings a bell. 听起来耳熟。
. n! T& K$ `% @' O& ?  Sleeping on both ears. 睡的香。                                                                           Play hooky. 旷工、旷课。 2 x. [, @7 X$ `" _$ c# i5 k
  I am the one wearing pants in the house. 我当家.                                                          He pushes his luck. 他太贪心了。
" J0 F: _# c; i: P8 D; F        It's up in the air. 尚未确定。                                                                                 I am all ears. 我洗耳恭听。 4 A! t; T- |3 q( V
  Get cold feet. 害怕做某事。                                                                                Good for you! 好得很!
% J! L! S0 r2 N( s% o2 C0 h  Help me out. 帮帮我。                                                                                         Let's bag it. 先把它搁一边。 & u: H: U% z3 d; t
  Lose head. 丧失理智。                                                                                       Talk truly. 有话直说。
/ p; A) _* y- @. k$ X  He is the pain on neck. 他真让人讨厌。                                                              You bet! 一定,当然! ' b; w' N/ i' h
  That is a boy! 太好了,好极了!                                                                        It's up to you. 由你决定。
- X0 b. Z3 J6 K3 [  My hands are full right now. 我现在很忙。                                                                The line is engaged. 占线。
2 e. {" R  G6 c% ~% W  Don't make up a story. 不要捏造事实。                                                                    Get an eyeful. 看个够。 3 x  u4 Q) ]3 ?8 i4 ~% m
  Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。                                                 He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
" ~1 O1 _6 V' ]; K& d' P+ y. Z  She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。                                              Shoot the breeze. 闲谈。   A5 g" G) o7 B1 B. }; \" I+ ?. n
     Tell me when! 随时奉陪!                                                                                        Nothing tricky. 别耍花招。
; \0 o- l" n' n0 q# z! O! U6 a  Let's play it by ear. 让我们随兴所至。                                                               Why so blue? 怎么垂头丧气?
4 I1 S( q( {0 v4 @0 h7 h3 A  What brought you here? 什么风把你吹来了?                                                 Chin up. 不气 ,振作些。 8 P: C" Z( }% m- t
  You never know. 世事难料。                                                                               High jack! 举起手来(抢劫)! " y7 C8 e; }' S8 ^% n9 H) h
  She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。                                                       Don't get me wrong. 别误会我。
2 I$ j( y* \1 I# C  He is a fast talker. 他是个吹牛大王。                                                                      Not precisely! 不见得,不一定!
9 c. f/ c) p, b4 t8 s' i        I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平                                                 We have no way out. 我们没办法。 7 K& p( B! }5 C' `, N
  She's got quite a wad. 她身怀巨款。                                                                         You ask for it! 活该!
( [1 F& ^, j1 d1 `  t  I don't have anywhere to be. 没地方可去。
9 D$ y8 L' m  u9 o+ [+ i  k- l  I'm dying to see you. 我很想见你。            
; r* h  z5 c; F; @; a! b  Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. ( P4 d4 E* \* w7 M0 D4 ]
  物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
! a- A( I' _9 _3 G6 t8 k3 l7 D  None of you keyhole. 不准偷看。 ) L  x: b& V2 V( g
  Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 0 c( z' }0 Q+ @$ M$ W/ o
  You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。      + M$ Q# E/ g2 [
  You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
2 t7 z. b9 E4 B/ U  l/ {9 o, u  Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
2 F, _+ K$ g1 l- f: Z- P7 B  Dinner is on me. 晚饭我请。     
& ~# W8 o2 D4 N3 t0 ^  I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 - F1 j& R3 ~; J5 G. \, F5 q
  It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 6 G& O, l7 A8 m# ~, ]- ]/ w
  Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
0 _4 e. N1 G# h2 ~$ [  It is of high quality. 它质量上乘。         ( |+ u8 T& T9 S2 L& M/ X. F
  I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 5 u: D1 h1 o& z2 A1 p" r/ b
  It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。      
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-8-5 17:06 | 显示全部楼层
Are you by yourself? 你一个人来吗?                   s1 g* k' Z& _! A2 @/ d0 \
Are you kidding me? 跟我开玩笑啊?   
& C: j9 z" `" z0 L3 t* CBack in a moment! 马上回来!                           . Z4 `6 K: [- m" o  Q$ C
Boys will be boys! 本性难移!   . S, ~0 {, y  m0 a$ d3 l! r! i0 j
Come to the point! 有话直说!                           
- D' B0 Q8 u0 B8 E/ s$ zDo I have to? 我一定要做吗?   . r8 f) i' @8 Y( H! y& ^3 ^
Don't count on me! 别指望我!                           ! S6 N5 E' B  B1 p- k# V, v
Don't fall for it! 别上当!   
, k  s( E2 \) C1 O( TDon't get me wrong! 你搞错了!                       9 O$ s% y7 l" Q5 a$ ~% W& \
Don't give me that! 少来这套!   
5 @/ y; G4 I: w& ~Don't let me down! 别让我失望!                     
+ ~. e' g% H" {) s* D% gDon't over do it! 别做过头了!   - R  j  F6 x/ y8 q7 _- s  o2 _
Drop me a line!要写信给我!                     ; U0 }7 [8 Y# d% c. l8 }8 q6 s# |! ?
Easy come easy go! 来得容易去也快!   ! W) a( f8 ]. j' e, a) b$ V) ~
Get a move on! 快点吧!                           
7 N- I+ A  g1 z9 sGive me a break! 饶了我吧!   
( T; f  C# S5 ]" o0 f' [  {( \  wGlad you like it! 很高兴你喜欢!                     
5 J& m% X! \4 G( \9 lGreat minds think alike! 英雄所见略同!   
) n7 ]& Y6 `( Y7 x8 PHe always talks big! 他老是吹牛!                     
1 y0 v/ y9 |% e; {+ EHe's a double crosser! 他是个骗子!   
6 D  h/ i  [4 k# l* h, @I cross my heart! 我发誓是真的!                     
$ r1 o: c: ~5 {0 N! MI just made it! 我做到了!   
6 i8 P7 V6 L5 c& r% Q# M, lI watch my money! 视财如命!                  
! J1 S0 \2 D; K7 e# dI'll be right back! 我马上回来!   - M9 g! x& j7 I
I'll check it out! 我去查查看!                         & p9 V+ m* H8 S! A. c2 E
I’ll see to it! 我会留意的!   # J6 `* ^8 I* h* v/ q1 U! t
I'm down and out! 我穷困潦倒!                         * G: X+ Q  j# K! E% q' e  H
I’m in a hurry! 我赶时间!   9 D7 T! T! ?1 Q; X$ G
I’m not that bad! 我没那么差吧?                         * X$ \7 g, ~# c7 x
I’m short on cash! 我缺钱!   
; N4 H. u$ g$ w. j  x" l1 fI’ve got the blues! 我很郁闷!                 3 l5 P. b( |: K: l8 c, p+ L
If I were you...=if I were in your shoes如果我是你...   : [9 N7 G" Z$ N" e
It kills my eyes! 太好看了!                   ; w4 t0 N3 G5 M7 s/ ~4 m
It’s Greek to me! 我完全不懂!   " I% Q' ?9 S) I! B
It’s no big deal! 没什么大不了的!               0 N  v  X: w7 H
It’s worth a try! 值得一试!   
; Q2 `6 I1 J8 h
# h5 H/ s  X% d: z/ C& ~  ^Just wait and see! 等着瞧!                     " _% O1 O" j: _  @/ u
Know what I mean? 明白我的意思吧?   
; _; Z$ i+ b, mLet’s change the subject! 换个话题吧!               6 d/ b, y! ]  U- K9 x& G$ z3 S
My mouth is watering! 我要流口水了!   
! j  g8 S3 `( @8 O+ o) uNo pain no gain! 吃一堑长一智!                   1 G, I' D* ~0 R
None of your business! 没你事!   
. A/ B3 ^* |5 N8 b- V( W  h- U' o+ D! i6 R' P/ F: N0 Q
She’s under the weather! 她今天很忧郁!             7 I+ j/ t; @. H& M' H' B
So far, so good! 还过得去!   
1 J% B1 ]8 }( B# ], `& ^& oSpeaking of the devil! 说曹操,曹操到!               " O3 u3 @7 A  I. _6 h+ U
Stay away from me! 离我远点!   * y! h+ x% X+ {1 d4 m0 m
That makes no difference! 不都一样吗?               
3 Y" i% z  ~: N8 Q" F3 zThe walls have ears! 隔墙有耳!   
& F9 N- F  [8 ^& X; pWe better get going! 最好马上就走!                     8 S4 L) `; P4 c( l- n
We’re all for it! 我们都赞成!   
" [; e8 ~! \0 Q  H) \What’s on your mind? 你在想什么?                     * |+ G1 E0 w( o) Z
You are the boss! 你是老大!   
6 F& e& b9 H% h9 x! pYou asked for it! 你自讨苦吃!                               2 B% m. H6 F! Z% A; M
You have my word! 我保证!   
; E# J* s4 \+ ~2 D: O5 s1 B3 WYou want a bet? 你敢打赌吗?                               + g, B! u3 n, N5 y+ E8 u
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧?         
# ^3 X" v6 X0 e  @; sYou’re really kidding me! 真是笑死我了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-8-6 12:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-8-6 15:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-8-12 23:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-15 02:15 , Processed in 0.086769 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表