找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1192|回复: 4

美剧的笔记 转

[复制链接]
发表于 2009-8-5 17:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Thousand times no! 绝对办不到!                                                                       Easy does it. 慢慢来。
8 C  R1 H; O& F+ k  Q2 h: J  Don't push me. 别逼我。                                                                                         Have a good of it.玩的很高兴。
) }) g. |' Z6 m" e+ ]  c  What is the fuss? 吵什么?                                                                                    Still up? 还没睡呀? ! m$ m% r7 h8 O& R$ J2 a
  It doesn't make any differences. 没关系。                                                                Don't let me down. 别让我失望。 ! n! j& Y9 k) X, g9 ?) H
  God works. 上帝的安排。                                                                                  Don't take ill of me. 别生我气。 5 F1 b  J/ c& \/ I
  Does it serve your purpose? 对你有用吗?                                                        Don't flatter me. 过奖了。 - r# n* e. x8 B9 N; Z7 X/ I  S
  Big mouth! 多嘴驴!                                                                                            Sure thing! 当然! . g8 ~; P" B4 _) Q3 n0 Z% \
  I''m going to go. 我这就去。                                                                                 Never mind. 不要紧。 + O' @/ r3 A/ y9 E4 w, d4 F9 R
  Can-do. 能人。                                                                                                     Close-up. 特写镜头。 0 g7 D' C9 Y9 x
  Drop it! 停止!                                                                                            Don''t play possum! 别装蒜! - J) L3 }9 E) v" ~9 \. a  a
  There is nobody by that name working here.这里没有这个人。                               Bottle it! 闭嘴!
) w# A% O% J0 j1 k" b0 }  Break the rules. 反规则。                                                                                    How big of you! 你真棒! 6 V' F+ x+ D9 d- u2 F
  Poor thing! 真可怜!                                                                                           Nuts! 呸;胡说;混蛋 7 d. M; y) y. j! a* N. n% [
  Make it up! 不记前嫌!                                                                                      Watch you mouth. 注意言辞。
6 x2 M- w8 ]% F/ T- Q& k  Any urgent thing? 有急事吗?                                                                            Don't over do it. 别太过分了。
) H: ]; C3 L$ G6 @! q  Can you dig it? 你搞明白了吗?                                                                       You want a bet? 你想打赌吗? ; s& f  W! I7 @  D1 }
  What if I go for you? 我替你去怎么样?                                                           Who wants? 谁稀罕?
" m) a* C* u4 S' d& `  Follow my nose. 凭直觉做某事。                                                                         Gild the lily. 画蛇添足。
4 ]; U+ n! b3 q4 _7 n' @: ~: Y! g  I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?                                               I'll be seeing you  再见
/ y1 f8 m% L- n3 z- @/ V  I might hear a pin drop. 非常寂静。                                                                      Why are you so sure? 怎么这样肯定? ; T4 k* g' D) U6 r& m* Q
  Is that so? 是这样吗?                                                                                        Don't get loaded. 别喝醉了。
/ N: O1 K' W$ z  E7 k  Don't get high hat. 别摆架子。                                                                              Right over there. 就在那里。 . c0 ]: z( y+ z
  Doggy bag. 打包袋。                                                                                           That rings a bell. 听起来耳熟。 " y9 B% C6 U% y: r
  Sleeping on both ears. 睡的香。                                                                           Play hooky. 旷工、旷课。
4 j! g3 P+ j  j: {( l2 N  I am the one wearing pants in the house. 我当家.                                                          He pushes his luck. 他太贪心了。
5 X, q( U' M% [        It's up in the air. 尚未确定。                                                                                 I am all ears. 我洗耳恭听。
# J/ V2 a3 M& U. \( e* \( Z  Get cold feet. 害怕做某事。                                                                                Good for you! 好得很!
: a. }& v' B# p' X. q  Help me out. 帮帮我。                                                                                         Let's bag it. 先把它搁一边。
$ O3 E; o7 s( _' I  Lose head. 丧失理智。                                                                                       Talk truly. 有话直说。 ; U3 ?+ s3 E' p/ O
  He is the pain on neck. 他真让人讨厌。                                                              You bet! 一定,当然! * t: z5 s; L% M" b0 d- D* ^
  That is a boy! 太好了,好极了!                                                                        It's up to you. 由你决定。 * I: a9 r/ t4 ~2 g6 {
  My hands are full right now. 我现在很忙。                                                                The line is engaged. 占线。
- V4 v  t# v% X. d. t1 H& L  Don't make up a story. 不要捏造事实。                                                                    Get an eyeful. 看个够。 4 y4 W! ]4 Y4 k9 q9 {3 j
  Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。                                                 He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 % u1 e+ p( X1 \# B6 ]8 u# H; s3 o7 y
  She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。                                              Shoot the breeze. 闲谈。
9 ~! P. p8 q! O" `8 N+ g8 u     Tell me when! 随时奉陪!                                                                                        Nothing tricky. 别耍花招。
) d8 f6 R3 b; ^- }6 e' |  Let's play it by ear. 让我们随兴所至。                                                               Why so blue? 怎么垂头丧气?
9 o" P  S9 {1 e+ _" u, s2 k; e3 u) L  What brought you here? 什么风把你吹来了?                                                 Chin up. 不气 ,振作些。 " z8 C' C8 l: |& r2 X
  You never know. 世事难料。                                                                               High jack! 举起手来(抢劫)!
+ P2 g; ?& Q/ m( W7 d  She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。                                                       Don't get me wrong. 别误会我。
/ q8 z1 c9 L7 F7 v1 |. _% y1 U, Q( a  He is a fast talker. 他是个吹牛大王。                                                                      Not precisely! 不见得,不一定! ' E, ], E# k4 ]; R
        I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平                                                 We have no way out. 我们没办法。 ) n- `% o8 `3 m( l9 N
  She's got quite a wad. 她身怀巨款。                                                                         You ask for it! 活该! / ]4 Z( C1 q& T  u
  I don't have anywhere to be. 没地方可去。 9 ]# W9 S  g/ G
  I'm dying to see you. 我很想见你。             - s! R% Y9 V6 ]& z$ B( y, \* S; B
  Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
3 M, X5 j) r# Q- k) j) ~4 A  物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 , k6 C3 U, l' C1 m7 B) a2 f
  None of you keyhole. 不准偷看。
( t# ]& B( N' g4 t7 r- G  Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
$ J- H6 P7 H. p6 K, H+ Y  You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。     
) t$ H$ B) Y/ |, r$ }$ N& ^  You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 . O8 h' d! f+ X
  Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? # V: j; d, P& L7 X
  Dinner is on me. 晚饭我请。      : j8 t2 i$ ], ]
  I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
" _7 o/ n; R3 k( d' o, \1 v8 b  It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
! _( t! V" Z0 @: B6 F4 _  Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 7 E- s1 }8 S) Z7 j* C! M. \4 w
  It is of high quality. 它质量上乘。         + v& f  G4 O3 \
  I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 : v9 s1 u; p4 f! P2 b: c3 ^
  It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。      
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-8-5 17:06 | 显示全部楼层
Are you by yourself? 你一个人来吗?                 ' K1 v# p5 l* m6 R; ]4 [# t3 v
Are you kidding me? 跟我开玩笑啊?   9 e! n3 O4 h1 i9 V" ]0 B/ L# S; M
Back in a moment! 马上回来!                           
; u: `6 P: W1 Z3 [: NBoys will be boys! 本性难移!   , J. P4 Y+ X) G( L/ q
Come to the point! 有话直说!                           
7 A: j6 X8 X$ N, V# b* sDo I have to? 我一定要做吗?   + \2 f% H9 b$ c) T% {9 G9 i
Don't count on me! 别指望我!                           6 C2 D  y$ l+ O& e' G* e- ]
Don't fall for it! 别上当!   * `0 a5 v4 b4 k% e" F/ l  }
Don't get me wrong! 你搞错了!                       
2 S/ p' ~5 {" ^% W) D) u; [8 X' y) eDon't give me that! 少来这套!   
0 @! U0 @! }# t, N6 pDon't let me down! 别让我失望!                     9 S& P! E0 r2 U1 B6 `6 J; f" e, g
Don't over do it! 别做过头了!   5 }0 ~' N) [! p% t! M! p
Drop me a line!要写信给我!                     
0 G* w2 j0 D* c0 @" }% UEasy come easy go! 来得容易去也快!     }6 o/ w+ w: D2 i: `$ `
Get a move on! 快点吧!                           
, e' K0 b' u- m- P  Z( ]Give me a break! 饶了我吧!   
. ]7 a' I) Q8 @Glad you like it! 很高兴你喜欢!                     
, L% x: y) f: {( j: A5 k. d' [Great minds think alike! 英雄所见略同!   6 W7 [" [& }4 a. g
He always talks big! 他老是吹牛!                     
* q2 [7 N, n; ?; e$ ~He's a double crosser! 他是个骗子!   / e+ \* Q* Z' A
I cross my heart! 我发誓是真的!                     
- A: u( e" j1 T/ j8 C& R3 DI just made it! 我做到了!   
) t' C7 f8 C( Z% F# \' P8 M0 j; @. ^I watch my money! 视财如命!                   1 F: v" i" J% U: b0 e3 k1 n2 M
I'll be right back! 我马上回来!   / Q( ?$ D6 Z% w  n1 p0 Y4 t. Z
I'll check it out! 我去查查看!                        
* x+ J6 b# ], u- o9 `# [I’ll see to it! 我会留意的!   
, k, B6 w7 |# }* j& x" c1 WI'm down and out! 我穷困潦倒!                         & F4 E) K2 e+ M( s) a8 w9 t
I’m in a hurry! 我赶时间!   
0 V- `* S' E, _- wI’m not that bad! 我没那么差吧?                        
* S, v, K1 J$ a4 AI’m short on cash! 我缺钱!   , t6 M/ Q- e& r2 S6 u
I’ve got the blues! 我很郁闷!                 6 _2 O0 i' v( r2 h1 S
If I were you...=if I were in your shoes如果我是你...   ! e' h# R! |1 \6 W6 ?
It kills my eyes! 太好看了!                  
# l5 I1 ~5 U9 U! ^. n7 |. d& uIt’s Greek to me! 我完全不懂!   
5 K5 C1 k" a7 hIt’s no big deal! 没什么大不了的!               
2 a+ i/ n' L3 ^& q. a, j9 [4 ~It’s worth a try! 值得一试!   
8 F7 z) t/ K) Q9 _" C4 ~6 o) x( x
( n8 C  _6 n$ }* N' _/ mJust wait and see! 等着瞧!                     
, s0 z% @/ f: nKnow what I mean? 明白我的意思吧?   0 G7 V( E6 s# ?6 j
Let’s change the subject! 换个话题吧!               
2 n5 k" M" J' @) mMy mouth is watering! 我要流口水了!   # i+ M& E+ N8 v6 z) F
No pain no gain! 吃一堑长一智!                  
- ~2 C, o7 ~% |) INone of your business! 没你事!   
; F  H# E( s7 t& p; e4 g2 G8 }
6 Y+ ]/ ~% h: G; CShe’s under the weather! 她今天很忧郁!               y$ \# @7 F: G1 d, H( F
So far, so good! 还过得去!   3 j4 l8 R( T6 B& A$ d3 f2 z
Speaking of the devil! 说曹操,曹操到!               0 D8 m# _2 T4 @; w
Stay away from me! 离我远点!   
, y# s. d# j% |/ N; W: iThat makes no difference! 不都一样吗?               
8 m# ~/ ?; ?6 @& u" l/ vThe walls have ears! 隔墙有耳!   9 V+ |3 W2 G% X) m7 G0 t
We better get going! 最好马上就走!                     2 n. |1 `: I% w# z  n4 n
We’re all for it! 我们都赞成!   
" x1 T* Y  M/ B* F8 y$ I3 M# ~What’s on your mind? 你在想什么?                     
1 N' q: u5 q4 o' G5 C7 k: eYou are the boss! 你是老大!   : n$ Z4 d1 C( Y2 K% w, o" `
You asked for it! 你自讨苦吃!                               ' M5 d! b" I2 k/ D4 d+ q6 H
You have my word! 我保证!   
# ?; W( f- u6 c9 l& FYou want a bet? 你敢打赌吗?                               . c& w# T! }( ~
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧?         % H7 [* ~" b: _: V/ W
You’re really kidding me! 真是笑死我了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-6 12:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-6 15:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-12 23:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-12-15 17:56 , Processed in 0.083077 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表