tata169 发表于 2009-12-12 22:02

有些还真是经常说的

Innerfire 发表于 2009-12-14 15:15

这老美有点儿...

监定完毕

chouqi 发表于 2009-12-16 22:50

WC不是Chinglish啊,WC是water closet的缩写,在欧洲好多国家的卫生间都是用WC的。
只是美国人不这么用而已。根本和chinglish没有关系的

Eva2005 发表于 2009-12-18 09:05

贝壳 发表于 2009-12-24 18:20

简直在谋杀中国文化~!尤其把那个Ravioli套到咱们传统的饺子上面。德语还叫Maultasche呢!那不如直接叫Chinesisch Maultasche算了。直接叫Jiaozi也没问题,传统的东西是不需要翻译的。如我们的旗袍,英语里也直接叫Qipao,广东点心人家也直接叫Dinsum,功夫也直接叫Kongfu。

又不知道是那个没文化的编的yy文章,误人子弟~!

samoyed 发表于 2010-3-22 02:15

其实
就是三种方言而已

34499646 发表于 2010-4-9 17:47

:dizzy:

34499646 发表于 2010-4-9 17:48

:dizzy:

zuzuchen 发表于 2010-7-17 21:45

有意思!要多自我增值{:7_441:}

permanent19 发表于 2010-7-19 11:44

好文章 先好好学学
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: 美国人眼中的Chinglish--看看你说了几句?