tata169
发表于 2009-12-12 22:02
有些还真是经常说的
Innerfire
发表于 2009-12-14 15:15
这老美有点儿...
监定完毕
chouqi
发表于 2009-12-16 22:50
WC不是Chinglish啊,WC是water closet的缩写,在欧洲好多国家的卫生间都是用WC的。
只是美国人不这么用而已。根本和chinglish没有关系的
Eva2005
发表于 2009-12-18 09:05
贝壳
发表于 2009-12-24 18:20
简直在谋杀中国文化~!尤其把那个Ravioli套到咱们传统的饺子上面。德语还叫Maultasche呢!那不如直接叫Chinesisch Maultasche算了。直接叫Jiaozi也没问题,传统的东西是不需要翻译的。如我们的旗袍,英语里也直接叫Qipao,广东点心人家也直接叫Dinsum,功夫也直接叫Kongfu。
又不知道是那个没文化的编的yy文章,误人子弟~!
samoyed
发表于 2010-3-22 02:15
其实
就是三种方言而已
34499646
发表于 2010-4-9 17:47
:dizzy:
34499646
发表于 2010-4-9 17:48
:dizzy:
zuzuchen
发表于 2010-7-17 21:45
有意思!要多自我增值{:7_441:}
permanent19
发表于 2010-7-19 11:44
好文章 先好好学学