pattonoriental 发表于 2009-10-30 16:11

达到足够的德语水平 :(

juvefan 发表于 2009-10-30 16:23

Aufenthaltsgesetz关于 Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG 条款如下:

拿 Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG条件如下,
' x3 Q- R- F. _% b: c1, 德国合法居留满5年。(注,居留是Aufenthaltstitel 比德国长居条件 (Aufenthaltserlaubnis)宽了 )9 Q% q) d5 wb: c% ~& y
2, 有固定收入。
3 g3 v, ~- G7 ]* B( T5 r1 J3, 达到足够的德语水平。
3 k' {2 A% h4 V4 s2 E4, 对德国的法律,社会生活有基础认识。7 g$ F* k8 h/ ?4 r/ E1 t& Y
5, 对德国社会,个人安全没有威胁* }9 k, [. s0 n1 `- b: u
6, 有足够的住房空间。) K/ }n7 [! ~
' R* e5 h4 J4 L& G, ~( N7 Q9 F
拿 16,17 条的没有资格申请。拿 18条的,但工作有最久就职限制(Höchstbeschäftigungsdauer)的,也不在申请人之列。
布拉格之旅 发表于 2009-10-30 16:03 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

这里面没提60个月的养老保险啊

richardcx 发表于 2009-10-31 12:24

本帖最后由 richardcx 于 2009-10-31 13:15 编辑



这里面没提60个月的养老保险啊
juvefan 发表于 2009-10-30 16:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


看下面外国人关于EG(§ 9a)的规定: "§ 9 Abs. 1 Satz 2 und 3 gilt entsprechend."。再查查§ 9 Abs. 3你就知道了,里面规定了要交60个月的养老保险。


§ 9a Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG

(1) Die Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG ist ein unbefristeter Aufenthaltstitel.§ 9
Abs. 1 Satz 2 und 3 gilt entsprechend.....

richardcx 发表于 2009-11-2 09:37

本帖最后由 richardcx 于 2009-11-2 09:38 编辑

75# 布拉格之旅
"§ 9 Abs.1 Satz2 und 3 是 Sie berechtigt zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit und kann nur in den durch dieses Gesetz ausdrücklich zugelassenen Fällen mit einer Nebenbestimmung versehen werden. § 47 bleibt unberührt. 8 z9 d7 _4 Q+ J5 a$ t5 l9 z
没有要求60个月养老保险。"


是这样理解的吗?又是Absatz 又是 Satz的,我也糊涂了,有高手能解释一下吗?

ydwyn 发表于 2009-11-12 14:30

楼主拿的是欧盟长居还是德国长居,现在德国是不是没有长居了?是不是只有5年或者10年。
majeri9999 发表于 2009-10-27 12:18 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

怎么会没有,我刚拿到Niederlassungserlaubnis,就是德国长居啊
页: 1 2 3 4 5 6 7 [8]
查看完整版本: 工作一年半,顺利拿到欧盟长居。