马甲大人 发表于 2009-12-7 21:09

【求助】请教大侠,这个练习是对应德语里的哪个语法点呀,谢谢!

比如:
1.Diese Brunnen dienten zur Versorgung der Bevoekerung mit Trinkwasser.
2.Das langsam versickernde Abwasser gelangte auf diese Weise in die mitten in der Stadt gebohrten Brunnen
3.Bei unsauberem Trinkwasser ist naemlich die Gefahr des Ausbrechens von Seuchen sehr gross.
这个练习好像是要我把以上那些句子拆成从句,可是,我几乎完全不懂应该从哪下手
比如做这个练习的规律或者它的规则啥的。。

有没有大侠能够帮我指点一下,比如告诉我该去看语法里的哪一个点,或者能给我讲解1下吗?
不甚感激!!!!!!!!!!!!!!!

juejue 发表于 2009-12-8 00:04

我觉得倒像是把这些句子连成复句吧。呵呵
Das langsam versickernde Abwasser gelangte auf diese Weise in die mitten in der Stadt gebohrten Brunnen,die zur Versorgung der Bevoekerung mit Trinkwasser dienten, bei denen die Gefahr des Ausbrechens von Seuchen sehr groß ist.

java931 发表于 2009-12-8 13:36

1.diese Brunnen dienten so, dass die Bevoekerung mit Trinkwasser versorgt werden kann.
2.Das Abwasser, das langsam versickert, gelangte auf diese Weise in die Brunnen, die mitten in der Stadt gebohrt wird/wurde.
3.Das unsaubere Trinkwasser ist gefaehrlich, dabei die Seuchen ausbrecht.

kleinbiene 发表于 2009-12-9 23:55

除了第三句,同意ls的意见

第一句是动词和介词的固定搭配与从句的转换,即dienen zu这个搭配转换从句
Diese Brunnen diente (dazu), die Bevoelkerung mit Trinkwasser zu versorgen.
或者Diese Brunnen diente (dazu), dass die Bevoelkerung mit Trinkwasser versorgt wird.
第二句是和第一分词和第二分词与从句的转换
转换见楼上
第三句是介词和从句的转换,此处指bei和wenn从句的转换
Wenn das Trinkwasser unsauber ist, ist die Gefahr des Ausbrechens von Seuchen sehr gross.

马甲大人 发表于 2009-12-10 12:46

谢谢楼上各位!!!
老师给的答案形式就是如板凳和地板楼所写的。第三句是跟3楼一样。。。

谢谢地板楼的解释。
不过我现在还很困惑,怎么能一眼就看出是什么从什么的转换呢。。。
我是得专门做这方面的练习吗?这类练习的主题是什么呢?
谢谢!!!!!!!

说明一下,我学了德语初级,现在在上的这个德福预备班,发现有些语法根本不懂。555555

kleinbiene 发表于 2009-12-10 13:22

嗯,第三句也可以是动名词和从句的转换
Bei unsauberem Trinkwasser ist naemlich die Gefahr, dass Seuchen ausbrechen, sehr gross.

马甲大人 发表于 2009-12-10 20:25

再次谢谢楼上。。。
我还有一页这种形式的练习。。根本看不懂,没法做。。TOT
页: [1]
查看完整版本: 【求助】请教大侠,这个练习是对应德语里的哪个语法点呀,谢谢!