大家帮忙看看应该怎么表述下面的一句话
本帖最后由 亲密爱人 于 2010-3-25 23:30 编辑教授提供了一个做博士的位置,但是希望我在Bewerbung里面要写清楚,如果得到了Zusage,就一定会将这个项目做到底,不会说做到一半就找工作了,这句话应该怎么表述呢?请大家指点一下!! 德语还是英语?
你可以让他提供个模板,你来签字。不过说实话,这种东西就是卖身契,还不能反悔,你考虑清楚。
你老板是不是被很多人黄过? 有点阴影了? 不知道啊!因为我是在FH读的Master,现在这个项目算是一个同大学里面的合作项目,会两边跑,所以大学里面的教授告诉我再FH的教授希望我能承诺 要用德语写,我们做论文的时候都要签字表明没有抄袭,虽然论文用英语写,但那一部分声明都是德语的。至于具体怎么写,谁让你声明,就让睡给你个模板,你拿过来打印出来签字就可以了 要用德语写,我们做论文的时候都要签字表明没有抄袭,虽然论文用英语写,但那一部分声明都是德语的。至于具 ...
我不是笨猫 发表于 2010-3-26 13:00 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你说的是eidesstattliche erklaerung 吧,跟lz说的不一样的 你说的是eidesstattliche erklaerung 吧,跟lz说的不一样的
johndoe 发表于 2010-3-26 22:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我的意思是,所有如果要起到法律作用的声明,都要用德语写。既然是对方要求的,就应该由对方来提供模板,否则谁知道他具体希望怎么声明呢 我的意思是,所有如果要起到法律作用的声明,都要用德语写。既然是对方要求的,就应该由对方来提 ...
我不是笨猫 发表于 2010-3-26 22:34 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我觉得这个东西签了也不具有法律效应 我觉得这个东西签了也不具有法律效应
johndoe 发表于 2010-3-26 22:39 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
为什么不?字是白签的? 为什么不?字是白签的?
我不是笨猫 发表于 2010-3-26 22:41 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
verfassungswidrig verfassungswidrig
johndoe 发表于 2010-3-26 22:44 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
反正字不是白签的。如果签了后没有遵守,那就让自己的信用度大打折扣,这以后就是个把柄
页:
[1]
2