请问:前前后后持续了一个月 怎么说
rt. 想强调不是整一个月,而且断断续续的持续了这么长时间而已。谢谢! {:4_305:}整句呢? 谢谢ls打破零回复,呵呵比方说 : Für diese Tätigkeit habe ich ursprünglich ca. eine Woche geplant, aber wegen xxx hat es 前前后后,断断续续 einen Monat gedauert. 本帖最后由 鱼之乐 于 2010-10-14 21:53 编辑
我要是用的话:aber wegen xxx wurde sie gestoert, und hat zum Schluss ca. 1 Monat gedauert.
ps:不过话说。。。ursprünglich 用在这里合适么?我只是发表疑问,不是反问哦~别误会 谢谢ls!!!
我貌似曾经好像可能读到过ursprünglich geplant 这种用法。:P
我刚想到一个表达:Da es immer was dazwischen gekommen ist, hat es länger als ursprünglich geplant gedauert. 不知道行不行的通。 就这样吧,呵呵,明天面试想要表达的句子,现在也没时间多考虑了,大不了多解释两句了~~谢谢! 本帖最后由 Chris6789 于 2010-10-14 22:40 编辑
谢谢ls打破零回复,呵呵
比方说 : Für diese Tätigkeit habe ich ursprünglich ca. eine Woche g ...
cristal 发表于 2010-10-14 21:50 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
提供一个建议:
.....Wegen xxx hat es, mit kleinen Pausen dazwischen, einen ganzen Monat gedauert.
.....Wenn man die kleinen Unterbrechungen dazwischen mit einkalkuliert, hat es einen Monat lang gedauert.
页:
[1]